Lyrics and translation Léa Mendonça - Eu e a Minha Casa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu e a Minha Casa
Я и мой дом
Ainda
que
a
minha
casa
Даже
если
мой
дом
Não
seja
tal
para
com
Deus
Не
таков,
как
у
Бога,
Contudo
estabeleceu
Он
заключил
Comigo
uma
aliança
Со
мной
завет.
Se
eu
crer
serei
salvo
Если
я
верую,
спасена
буду
Eu
e
a
minha
casa
Я
и
мой
дом.
Se
eu
obedecer
Если
я
буду
послушна,
Ele
guardará
essa
aliança
até
mil
gerações
Он
сохранит
этот
завет
до
тысячи
поколений.
Ainda
que
meus
filhos
Даже
если
мои
дети
Não
frequentem
Sua
casa
Не
посещают
Его
дом,
Ainda
que
minha
casa
Даже
если
мой
дом
Não
mereça
Seus
cuidados
Не
заслуживает
Его
заботы,
Se
eu
clamar
Deus
me
responderá
Если
я
воззову,
Бог
ответит
мне
E
abrirá
pra
nós
as
comportas
do
céu
И
откроет
для
нас
врата
небесные.
Quem
estiver
perdido
vai
se
achar
Кто
потерян,
тот
найдется,
Aquele
que
partiu
em
breve
vai
voltar
Тот,
кто
ушел,
скоро
вернется,
Porque
Deus
é
fiel
Потому
что
Бог
верен.
Quem
estiver
ferido
vai
se
curar
Кто
ранен,
тот
исцелится,
Quem
não
sonha
mais
voltará
a
sonhar
Кто
больше
не
мечтает,
снова
начнет
мечтать.
Nenhuma
praga,
chantagem,
contenda
Никакая
чума,
шантаж,
ссора,
Inveja,
frieza,
nem
mesmo
feitiço
За
зависть,
холодность,
даже
колдовство
Vão
prevalecer
contra
a
minha
família
Не
возобладают
над
моей
семьей.
Eu
ando
com
Deus
e
não
temo
o
perigo
Я
хожу
с
Богом
и
не
боюсь
опасности.
Um
filho
querido
vai
voltar
pra
casa
Любимый
сын
вернется
домой,
Quem
não
é
de
casa
vai
ter
que
sair
Кто
не
из
дома,
тому
придется
уйти.
Muralhas
de
fogo
estão
cercando
os
muros
Огненные
стены
окружают
стены,
Arcanjos
armados
não
saem
daqui
Вооруженные
архангелы
не
уйдут
отсюда.
Deus
já
deu
ordem
aos
anjos,
ao
corvo
Бог
уже
дал
приказ
ангелам,
ворону,
Até
o
inimigo
vai
ter
que
me
servir
Даже
враг
будет
вынужден
служить
мне.
Se
eles
falharem
em
minha
defesa
Если
они
потерпят
неудачу
в
моей
защите,
Deus
se
levanta
do
trono
e
vem
me
acudir
Бог
встанет
с
престола
и
придет
мне
на
помощь.
Ainda
que
meus
filhos
Даже
если
мои
дети
Não
frequentem
Sua
casa
Не
посещают
Его
дом,
Ainda
que
minha
casa
Даже
если
мой
дом
Não
mereça
Seus
cuidados
Не
заслуживает
Его
заботы,
Se
eu
clamar
Deus
me
responderá
Если
я
воззову,
Бог
ответит
мне
E
abrirá
pra
nós
as
comportas
do
céu
И
откроет
для
нас
врата
небесные.
Quem
estiver
perdido
vai
se
achar
Кто
потерян,
тот
найдется,
Aquele
que
partiu
em
breve
vai
voltar
Тот,
кто
ушел,
скоро
вернется,
Porque
Deus
é
fiel
Потому
что
Бог
верен.
Quem
estiver
ferido
vai
se
curar
Кто
ранен,
тот
исцелится,
Quem
não
sonha
mais
voltará
a
sonhar
Кто
больше
не
мечтает,
снова
начнет
мечтать.
Nenhuma
praga,
chantagem,
contenda
Никакая
чума,
шантаж,
ссора,
Inveja,
frieza,
nem
mesmo
feitiço
Зависть,
холодность,
даже
колдовство
Vão
prevalecer
contra
a
minha
família
Не
возобладают
над
моей
семьей.
Eu
ando
com
Deus
e
não
temo
o
perigo
Я
хожу
с
Богом
и
не
боюсь
опасности.
Um
filho
querido
vai
voltar
pra
casa
Любимый
сын
вернется
домой,
Quem
não
é
de
casa
vai
ter
que
sair
Кто
не
из
дома,
тому
придется
уйти.
Muralhas
de
fogo
estão
cercando
os
muros
Огненные
стены
окружают
стены,
Arcanjos
armados
não
saem
daqui
Вооруженные
архангелы
не
уйдут
отсюда.
Deus
já
deu
ordem
aos
anjos,
ao
corvo
Бог
уже
дал
приказ
ангелам,
ворону,
Até
o
inimigo
vai
ter
que
me
servir
Даже
враг
будет
вынужден
служить
мне.
Se
eles
falharem
em
minha
defesa
Если
они
потерпят
неудачу
в
моей
защите,
Deus
se
levanta
do
trono
e
vem
me
acudir
Бог
встанет
с
престола
и
придет
мне
на
помощь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): léa mendonça
Attention! Feel free to leave feedback.