Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando o Inimigo Sou Eu
Когда враг — это я
Por
que
é
tão
difícil
dizer
não
pra
si
mesmo?
Почему
так
сложно
сказать
«нет»
самой
себе?
O
pecado
despertou
em
mim
toda
sorte
de
desejo
Грех
пробудил
во
мне
всевозможные
желания.
Na
minha
carne
não
habita
bem
algum
В
моей
плоти
не
живёт
ничего
доброго.
Quero
fazer
o
bem,
mas
não
consigo
Хочу
творить
добро,
но
не
могу.
Não
compreendo
o
meu
modo
de
agir,
me
sinto
indefeso
Не
понимаю,
как
я
поступаю,
чувствую
себя
беззащитной.
Eu
era
réu
confesso,
condenado
e
destituído
Я
была
подсудимой,
осужденной
и
лишённой
всего.
Mesmo
assim
a
Tua
graça
me
absolveu,
estou
redimido
Но
всё
же
Твоя
благодать
меня
оправдала,
я
искуплена.
Se
faço
o
que
não
quero,
já
não
sou
mais
eu
quem
faz
Если
делаю
то,
чего
не
хочу,
то
уже
не
я
делаю
это,
Mas
o
pecado
que
habita
em
mim
Но
грех,
живущий
во
мне.
Eu
aceitei
o
sacrifício
do
Calvário,
estou
redimido
Я
приняла
жертву
Голгофы,
я
искуплена.
Se
o
inimigo
me
afronta
tenho
Deus
pra
me
defender
Если
враг
нападает
на
меня,
у
меня
есть
Бог,
чтобы
защитить
меня.
Mas
o
que
fazer
quando
o
inimigo
sou
eu?
Но
что
делать,
когда
враг
— это
я?
Eu
fujo,
eu
corro,
eu
me
escondo
atrás
da
cruz
Я
бегу,
я
скрываюсь
за
крестом.
Não
dá
pra
enfrentar
a
carne
e
sair
ileso,
preciso
de
Jesus
Нельзя
противостоять
плоти
и
остаться
невредимой,
мне
нужен
Иисус.
Quando
o
Pai
olha
pra
mim,
não
sou
mais
eu
quem
Ele
vê
Когда
Отец
смотрит
на
меня,
Он
видит
не
меня,
Mas
o
Seu
Filho
crucificado
А
Своего
распятого
Сына.
Estou
escondido
atrás
da
cruz
Я
скрываюсь
за
крестом.
Nenhuma
condenação
há
pra
quem
está
em
Cristo
Jesus
Нет
никакого
осуждения
для
тех,
кто
во
Христе
Иисусе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): léa mendonça
Attention! Feel free to leave feedback.