Léa Paci - Á nos folies - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Léa Paci - Á nos folies




Á nos folies
Наши безумства
Je suis le vide
Я пустота,
Je suis le saut, je suis l'envol, je suis la rive
Я прыжок, я полёт, я берег.
Et s'il le faut, je serais l'idole de c'qui m'arrive
И если потребуется, я стану идолом всего, что со мной происходит.
Pour donner de la force à mes traits
Чтобы придать силы моим чертам,
Les défauts comme les qualités, j'vais les aimer
Недостатки, как и достоинства, я полюблю.
Les accepter
Приму их.
Les amadouer
Усмирю их.
Les assumer, voilà
Признаю их, вот так.
J'n'ai pas de plus beau profil
У меня нет лучшего профиля.
Maintenant c'est de face ou de pile
Теперь это орёл или решка,
Mais c'est tout entier
Но это всё я.
Moi, j'm'attendais pas à un moment qu'on m'dise comment faire dans ce monde
Я не ожидала, что мне скажут, как жить в этом мире,
Car personne sait vraiment
Ведь никто по-настоящему не знает.
J'm'attendais pas évidemment qu'on m'dise comment faire en amour
Я не ожидала, конечно, что мне скажут, как любить,
Depuis que j'essaye d'en faire le tour, je cours
С тех пор, как я пытаюсь разобраться в этом, я бегу.
À nos folies
К нашим безумствам,
Nos rêves, nos chances
Нашим мечтам, нашим шансам.
C'est l'heure de nos envies
Настал час наших желаний,
Qu'elles rêvent, qu'elles dansent
Пусть они мечтают, пусть они танцуют
Sur nos peurs
На наших страхах.
Je suis l'erreur
Я ошибка,
J'en suis la somme
Я их сумма,
Mais c'est moi seule qui ai la solution
Но только у меня есть решение.
Je serais pas contre un petit peu d'aide pour la résolution
Я бы не отказалась от небольшой помощи в его осуществлении,
Mais sans juger l'autre, sinon on perd l'essentiel, qu'on s'est dit qu'on s'aidait
Но без осуждения другого, иначе мы потеряем главное то, что мы договорились помогать друг другу
Pour de bon
По-настоящему.
J'm'attendais pas à un moment qu'on m'dise comment faire dans ce monde
Я не ожидала, что мне скажут, как жить в этом мире,
Car personne sait vraiment
Ведь никто по-настоящему не знает.
J'm'attendais pas évidemment qu'on m'dise comment faire en amour
Я не ожидала, конечно, что мне скажут, как любить,
Depuis que j'essaye d'en faire le tour, je cours
С тех пор, как я пытаюсь разобраться в этом, я бегу.
À nos folies
К нашим безумствам,
Nos rêves, nos chances
Нашим мечтам, нашим шансам.
C'est l'heure de nos envies
Настал час наших желаний,
Et qu'elles rêvent et qu'elles dansent
И пусть они мечтают и танцуют
Sur nos peurs
На наших страхах.
À nos folies
К нашим безумствам,
Nos rêves, nos chances
Нашим мечтам, нашим шансам.
C'est l'heure de nos envies
Настал час наших желаний,
Qu'elles rêvent, qu'elles dansent
Пусть они мечтают, пусть они танцуют
Sur nos peurs
На наших страхах.
Peur de s'éteindre, de se tordre et de s'attendre
Страх угаснуть, исказиться и ждать.
Ce désordre, c'est pas rien
Этот беспорядок это не пустяк.
C'est mon cœur tout entier, c'est le mien
Это всё моё сердце, оно моё.
Prends en soin
Береги его.
Peur de faire bien, comme il faut, comme ils font
Страх сделать всё хорошо, как надо, как делают они,
Sans défaut, sans raison
Без изъяна, без причины,
Pendant que j'entends du fond gronder
Пока я слышу, как из глубины грохочет
Nos folies
Наши безумства,
Nos rêves, nos chances
Наши мечты, наши шансы.
C'est l'heure de nos envies
Настал час наших желаний,
Et qu'elles rêvent et qu'elles dansent
И пусть они мечтают и танцуют
Sur nos peurs
На наших страхах.
À nos folies
К нашим безумствам,
Nos rêves, nos chances
Нашим мечтам, нашим шансам.
C'est l'heure de nos envies
Настал час наших желаний,
Et qu'elles rêvent et qu'elles dansent
И пусть они мечтают и танцуют
Sur nos peurs
На наших страхах.





Writer(s): Benjamin Mazuet, Guillaume Poncelet


Attention! Feel free to leave feedback.