Léa Paci - Á nos folies - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Léa Paci - Á nos folies




Je suis le vide
Я пустота
Je suis le saut, je suis l'envol, je suis la rive
Я-прыжок, я-полет, я-берег
Et s'il le faut, je serais l'idole de c'qui m'arrive
И если надо, я буду кумиром того, что со мной происходит
Pour donner de la force à mes traits
Чтобы придать силу моим чертам
Les défauts comme les qualités, j'vais les aimer
Недостатки, Как качества, я буду любить их
Les accepter
Принять
Les amadouer
Уговорить их
Les assumer, voilà
Взять их на себя, вот
J'n'ai pas de plus beau profil
У меня нет более красивого профиля
Maintenant c'est de face ou de pile
Теперь это лицо или стек
Mais c'est tout entier
Но это все
Moi, j'm'attendais pas à un moment qu'on m'dise comment faire dans ce monde
Я не ожидал, что мне скажут, как поступить в этом мире.
Car personne sait vraiment
Потому что никто не знает
J'm'attendais pas évidemment qu'on m'dise comment faire en amour
Я, конечно, не ожидала, что мне скажут, как заниматься любовью.
Depuis que j'essaye d'en faire le tour, je cours
Так как я пытаюсь обойти его, я бегу
À nos folies
К нашим глупостям
Nos rêves, nos chances
Наши мечты, наши шансы
C'est l'heure de nos envies
Это время наших желаний
Qu'elles rêvent, qu'elles dansent
Пусть мечтают, Пусть танцуют
Sur nos peurs
О наших страхах
Je suis l'erreur
Я ошибка
J'en suis la somme
Я сумма
Mais c'est moi seule qui ai la solution
Но только у меня есть решение
Je serais pas contre un petit peu d'aide pour la résolution
Я не был бы против немного помощи для разрешения
Mais sans juger l'autre, sinon on perd l'essentiel, qu'on s'est dit qu'on s'aidait
Но, не судя друг друга, иначе мы теряем главное, что мы сказали друг другу, что мы помогаем друг другу
Pour de bon
Всерьез
J'm'attendais pas à un moment qu'on m'dise comment faire dans ce monde
Я не ожидал, что мне скажут, как поступить в этом мире.
Car personne sait vraiment
Потому что никто не знает
J'm'attendais pas évidemment qu'on m'dise comment faire en amour
Я, конечно, не ожидала, что мне скажут, как заниматься любовью.
Depuis que j'essaye d'en faire le tour, je cours
Так как я пытаюсь обойти его, я бегу
À nos folies
К нашим глупостям
Nos rêves, nos chances
Наши мечты, наши шансы
C'est l'heure de nos envies
Это время наших желаний
Et qu'elles rêvent et qu'elles dansent
И пусть они мечтают и танцуют
Sur nos peurs
О наших страхах
À nos folies
К нашим глупостям
Nos rêves, nos chances
Наши мечты, наши шансы
C'est l'heure de nos envies
Это время наших желаний
Qu'elles rêvent, qu'elles dansent
Пусть мечтают, Пусть танцуют
Sur nos peurs
О наших страхах
Peur de s'éteindre, de se tordre et de s'attendre
Боясь погаснуть, скрючиться и ожидать
Ce désordre, c'est pas rien
Этот беспорядок-не пустяк.
C'est mon cœur tout entier, c'est le mien
Это все мое сердце, это мое
Prends en soin
Береги
Peur de faire bien, comme il faut, comme ils font
Боятся делать хорошо, как надо, как делают
Sans défaut, sans raison
Без порока, без причины
Pendant que j'entends du fond gronder
Пока я слышу снизу грохот
Nos folies
Наши безумия
Nos rêves, nos chances
Наши мечты, наши шансы
C'est l'heure de nos envies
Это время наших желаний
Et qu'elles rêvent et qu'elles dansent
И пусть они мечтают и танцуют
Sur nos peurs
О наших страхах
À nos folies
К нашим глупостям
Nos rêves, nos chances
Наши мечты, наши шансы
C'est l'heure de nos envies
Это время наших желаний
Et qu'elles rêvent et qu'elles dansent
И пусть они мечтают и танцуют
Sur nos peurs
О наших страхах





Writer(s): Benjamin Mazuet, Guillaume Poncelet


Attention! Feel free to leave feedback.