Lyrics and translation Lenine - Bicho Saudade (Ao Vivo)
Bicho Saudade (Ao Vivo)
Чудовище по имени Тоска (Концертная запись)
Saudade
é
um
lindo
bicho
Тоска
– это
дивное
создание,
Que
no
escuro
se
orienta
Которое
в
темноте
ориентируется,
Que
da
fome
se
alimenta
Болью
питается,
Que
tem
a
dor
por
capricho
Страданием
упивается
E
só
quando
dói
alenta
И
только
тогда,
когда
больно,
успокаивается.
Saudade
é
um
bicho
estranho
Тоска
– это
странное
создание,
De
natureza
selvagem
По
природе
своей
дикое,
Porém
de
fina
engrenagem
Но
с
тонким
устройством,
Crescendo
a
perder
tamanho
Растущее
в
размерах
крошечных,
Vê-se
minguar
de
coragem
Видно,
как
тает
его
храбрость.
Enquanto
verso
a
saudade
Пока
я
пою
о
тоске,
O
bicho,
feito
quimera
Это
создание,
словно
Химера,
Partido
pela
metade
Разорванное
пополам,
Meu
coração
acelera
Мое
сердце
ускоряет
бег,
O
mudo
rugir
da
fera
Безмолвный
рев
зверя
É
quem
impõe
sem
piedade
Безжалостно
диктует
O
meu
compasso
de
espera
Мой
ритм
ожидания.
Saudade
é
um
bicho
grande
Тоска
– это
огромное
создание,
Muito
maior
do
que
eu
penso
Намного
больше,
чем
я
думаю,
Quão
mais
se
expande,
mais
denso
Чем
больше
она
разрастается,
тем
плотнее
становится,
Quão
mais
denso,
mais
se
expande
Чем
плотнее
становится,
тем
больше
разрастается,
Saudade
é
um
bicho
imenso
Тоска
– это
необъятное
создание.
Enquanto
verso
a
saudade
Пока
я
пою
о
тоске,
O
bicho,
feito
quimera
Это
создание,
словно
Химера,
Partido
pela
metade
Разорванное
пополам,
Meu
coração
acelera
Мое
сердце
ускоряет
бег,
O
mudo
rugir
da
fera
Безмолвный
рев
зверя
É
quem
impõe
sem
piedade
Безжалостно
диктует
O
meu
compasso
de
espera
Мой
ритм
ожидания.
O
meu
compasso
de
espera
Мой
ритм
ожидания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oswaldo Lenine Macedo Pimentel, Joao Cavalcanti De Albuquerque
Attention! Feel free to leave feedback.