Lenine - Candeeiro Encantado - translation of the lyrics into German

Candeeiro Encantado - Leninetranslation in German




Candeeiro Encantado
Verzauberte Öllampe
no sertão cabra macho não ajoelha,
Dort im Sertão kniet ein harter Kerl nicht nieder,
Nem faz parelha com quem é de traição,
Noch verbündet er sich mit Verrätern,
Puxa o facão, risca o chão que sai centelha,
Zieht die Machete, ritzt den Boden, dass Funken sprühen,
Porque tem vez que mesmo a lei do cão.
Denn manchmal gilt nur das Gesetz des Stärkeren.
É Lamp, é Lamp, é Lamp...
Es ist Lamp, es ist Lamp, es ist Lamp...
É Lampião
Es ist Lampião
Meu candeeiro encantado...
Meine verzauberte Öllampe...
Meu candeeiro encantado...
Meine verzauberte Öllampe...
Enquanto a faca não sai toda vermelha,
Solange das Messer nicht ganz rot herauskommt,
Acabroeira não sossego não,
Gibt die Bande keine Ruhe, nein,
Revira bucho, estripa corno, corta orelha,
Wühlt im Bauch, schlitzt den Hahnrei auf, schneidet Ohren ab,
Quem nem virgulino, O capitão.
Genau wie Virgulino, der Hauptmann.
É Lamp, é Lamp, é Lamp...
Es ist Lamp, es ist Lamp, es ist Lamp...
É Lampião
Es ist Lampião
Meu candeeiro encantado...
Meine verzauberte Öllampe...
Meu candeeiro encantado...
Meine verzauberte Öllampe...
foi-se o tempo do fuzil papo amarelo,
Vorbei ist die Zeit des Gewehrs mit gelbem Kolben,
Pra se bater com o poder do sertão,
Um gegen die Macht dort im Sertão zu kämpfen,
Mas Lampião disse que contra o flagelo,
Aber Lampião sagte, dass gegen die Geißel,
Tem que lutar de parabelo na mão.
Man mit der Parabellum in der Hand kämpfen muss.
É Lamp, é Lamp, é Lamp...
Es ist Lamp, es ist Lamp, es ist Lamp...
É Lampião
Es ist Lampião
Meu candeeiro encantado...
Meine verzauberte Öllampe...
Meu candeeiro encantado...
Meine verzauberte Öllampe...
Meu candeeiro encantado...
Meine verzauberte Öllampe...
Falta o cristão aprender com São Francisco,
Es fehlt, dass der Christ von Sankt Franziskus lernt,
Falta tratar
Es fehlt, zu behandeln
O nordeste com o sul,
den Nordosten wie den Süden,
Falta outra vez
Es fehlt wieder
Lampião, trovão, corisco,
Lampião, Donner, Blitz,
Falta feijão
Es fehlen Bohnen
Invés de mandacaru, falei?
Anstatt Mandacaru, hab ich's gesagt?
Falta a nação
Es fehlt, dass die Nation
Acender seu candeeiro,
ihre Öllampe anzündet,
Faltam chegar
Es müssen noch
Mais Gonzagas de Exú
mehr Gonzagas aus Exú kommen
Falta o Brasil
Es fehlt das Brasilien
De Jackson do pandeiro,
von Jackson do Pandeiro,
Maculêlê, carimbó,
Maculelê, Carimbó,
Maracatu.
Maracatu.
É Lamp, é Lamp, é Lamp...
Es ist Lamp, es ist Lamp, es ist Lamp...
É Lampião
Es ist Lampião
Meu candeeiro encantado...
Meine verzauberte Öllampe...
Meu candeeiro encantado...
Meine verzauberte Öllampe...
Meu candeeiro encantado...
Meine verzauberte Öllampe...





Writer(s): Paulo Cesar Francisc Pinheiro, Oswaldo Lenine Maced Pimentel


Attention! Feel free to leave feedback.