Lyrics and translation Lenine - De Sabugo A Visconde / citação: Meu Caro Visconde
Milho
verde
virou
mungunzá
Кукуруза
зеленый
оказалось
mungunzá
Do
sabugo
virei
visconde
Сердцевин
обратился
виконт
Quem
já
leu
minha
história
aprendeu
Кто
уже
читал
мою
историю
узнал,
Quem
não
leu
vai
perder
o
bonde
Тех,
кто
не
читал
будет
пропустить
трамвай
Eu
sou
milho
de
boa
linhagem
Я
кукурузы
хорошая
родословная
Cultura
e
bagagem
pra
dar
e
vender
Культура
и
багажа
форуме
и
продать
Quem
não
leu
minha
história
perdeu
Тех,
кто
не
читал
мой
рассказ
потерял
E
é
por
isso
que
eu
quero
esclarecer
И
именно
поэтому
я
хочу
уточнить
Eu
andei
pelas
ruas
da
Grécia
Я
ходил
по
улицам
Греции
Eu
já
fiz
peripécia
no
reino
de
Atlantis
Я
уже
сделал
peripécia
в
царство
Атлантиды
Fui
vassalo
do
Rei
Hamsés
Я
вассал
Короля
Hamsés
Sem
mover
os
meus
pés
daqui
dessa
estante
Без
перемещения
ног
моих,
отсюда,
из
этого
полка
Fui
além
das
muralhas
da
China
Я,
кроме
стен
Китай
Além
das
minas
do
Rei
Salomão
Кроме
того,
копи
Царя
Соломона
Sem
mover
os
meus
pés
dessa
sala
Без
перемещения
ноги
мои
в
этом
зале
Eu
voei
sem
sair
do
chão
Я
полетел,
не
покидая
землю
Tá
no
livro,
tá
escrito
Тут,
в
книге,
написано
тут
No
sítio
do
pica-pau
На
сайте
дятел
Pedrinho
me
fez
visconde
Значит
я
сделал
виконт
Sabugo
de
milho
intelectual
Початка
кукурузы
собственность
Tá
no
livro,
tá
escrito
Тут,
в
книге,
написано
тут
No
sítio
do
pica-pau
На
сайте
дятел
Pedrinho
me
fez
visconde
Значит
я
сделал
виконт
Sabugo
de
milho
intelectual
Початка
кукурузы
собственность
Milho
verde
virou
mungunzá
Кукуруза
зеленый
оказалось
mungunzá
Do
sabugo
virei
visconde
Сердцевин
обратился
виконт
Quem
já
leu
minha
história
aprendeu
Кто
уже
читал
мою
историю
узнал,
Quem
não
leu
vai
perder
o
bonde
Тех,
кто
не
читал
будет
пропустить
трамвай
Eu
sou
milho
de
boa
linhagem
Я
кукурузы
хорошая
родословная
Cultura
e
bagagem
pra
dar
e
vender
Культура
и
багажа
форуме
и
продать
Quem
não
leu
minha
história
perdeu
Тех,
кто
не
читал
мой
рассказ
потерял
E
é
por
isso
que
eu
quero
esclarecer
И
именно
поэтому
я
хочу
уточнить
Eu
andei
pelas
ruas
da
Grécia
Я
ходил
по
улицам
Греции
Eu
já
fiz
peripécia
no
reino
de
Atlantis
Я
уже
сделал
peripécia
в
царство
Атлантиды
Fui
vassalo
do
Rei
Hamsés
Я
вассал
Короля
Hamsés
Sem
mover
os
meus
pés
daqui
dessa
estante
Без
перемещения
ног
моих,
отсюда,
из
этого
полка
Fui
além
das
muralhas
da
China
Я,
кроме
стен
Китай
Além
das
minas
do
Rei
Salomão
Кроме
того,
копи
Царя
Соломона
Sem
mover
os
meus
pés
dessa
sala
Без
перемещения
ноги
мои
в
этом
зале
Eu
voei
sem
sair
do
chão
Я
полетел,
не
покидая
землю
Tá
no
livro,
tá
escrito
Тут,
в
книге,
написано
тут
No
sítio
do
pica-pau
На
сайте
дятел
Pedrinho
me
fez
visconde
Значит
я
сделал
виконт
Sabugo
de
milho
intelectual
Початка
кукурузы
собственность
Tá
no
livro,
tá
escrito
Тут,
в
книге,
написано
тут
No
sítio
do
pica-pau
На
сайте
дятел
Pedrinho
me
fez
visconde
Значит
я
сделал
виконт
Sabugo
de
milho
intelectual
Початка
кукурузы
собственность
Tá
no
livro,
tá
escrito
Тут,
в
книге,
написано
тут
No
sítio
do
pica-pau
На
сайте
дятел
Pedrinho
me
fez
visconde
Значит
я
сделал
виконт
Sabugo
de
milho
intelectual
Початка
кукурузы
собственность
Tá
no
livro,
tá
escrito
Тут,
в
книге,
написано
тут
No
sítio
do
pica-pau
На
сайте
дятел
Pedrinho
me
fez
visconde
Значит
я
сделал
виконт
Sabugo
de
milho
intelectual
Початка
кукурузы
собственность
É
de
trem
ou
de
bonde
Это
поезд
или
трамвай
Que
chega
ao
pica-pau
Прибывает
на
хер
Aonde
se
esconde
todo
pessoal
Куда
прячется
все
принадлежности
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carneiro De Alburquerque Falcao Carlos Eduardo, Mendes Aldir Blanc, Macedo Pimentel Oswaldo Lenine, Mucci Joao Bosco
Attention! Feel free to leave feedback.