Lenine - De Sabugo a Visconde - translation of the lyrics into German

De Sabugo a Visconde - Leninetranslation in German




De Sabugo a Visconde
Vom Maiskolben zum Vicomte
Milho verde virou Mungunzá
Grüner Mais wurde Mungunzá
Do sabugo virei Visconde
Vom Maiskolben wurde ich Vicomte
Quem leu minha história aprendeu
Wer meine Geschichte schon gelesen hat, hat gelernt
Quem não leu vai perder o bonde
Wer sie nicht gelesen hat, wird den Anschluss verpassen
Eu sou milho de boa linhagem
Ich bin Mais von guter Abstammung
Cultura e bagagem pra dar e vender
Kultur und Rüstzeug zum Geben und Verkaufen
Quem não leu minha história perdeu
Wer meine Geschichte nicht gelesen hat, hat etwas verpasst
E é por isso que eu quero esclarecer
Und darum will ich es klarstellen
Eu andei pelas ruas da Grécia
Ich wandelte durch die Straßen Griechenlands
Eu fiz peripécia no reino de Atlantis
Ich vollbrachte schon Kunststücke im Reich von Atlantis
Fui vassalo do rei Hamsés
Ich war Vasall von König Ramses
Sem mover os meus pés daqui dessa estante
Ohne meine Füße von diesem Regalbrett hier zu bewegen
Fui além das muralhas da China
Ich war jenseits der Mauern Chinas
Além das minas do rei Salomão
Jenseits der Minen von König Salomon
Sem mover os meus pés dessa sala
Ohne meine Füße aus diesem Raum zu bewegen
Eu voei sem sair do chão
Ich flog, ohne den Boden zu verlassen
no livro, escrito
Es steht im Buch, es steht geschrieben
No sítio do pica-pau
Im Sítio do Pica-Pau
Pedrinho me fez Visconde
Pedrinho hat mich zum Vicomte gemacht
Sabugo de milho intelectual
Intellektueller Maiskolben
no livro, escrito
Es steht im Buch, es steht geschrieben
No sítio do pica-pau
Im Sítio do Pica-Pau
Pedrinho me fez Visconde
Pedrinho hat mich zum Vicomte gemacht
Sabugo de milho intelectual
Intellektueller Maiskolben
Milho verde virou Mungunzá
Grüner Mais wurde Mungunzá
Do sabugo virei Visconde
Vom Maiskolben wurde ich Vicomte
Quem leu minha história aprendeu
Wer meine Geschichte schon gelesen hat, hat gelernt
Quem não leu vai perder o bonde
Wer sie nicht gelesen hat, wird den Anschluss verpassen
Eu sou milho de boa linhagem
Ich bin Mais von guter Abstammung
Cultura e bagagem pra dar e vender
Kultur und Rüstzeug zum Geben und Verkaufen
Quem não leu minha história perdeu
Wer meine Geschichte nicht gelesen hat, hat etwas verpasst
E é por isso que eu quero esclarecer
Und darum will ich es klarstellen
Eu andei pelas ruas da Grécia
Ich wandelte durch die Straßen Griechenlands
Eu fiz peripécia no reino de Atlantis
Ich vollbrachte schon Kunststücke im Reich von Atlantis
Fui vassalo do rei Hamsés
Ich war Vasall von König Ramses
Sem mover os meus pés daqui dessa estante
Ohne meine Füße von diesem Regalbrett hier zu bewegen
Fui além das muralhas da China
Ich war jenseits der Mauern Chinas
Além das minas do rei Salomão
Jenseits der Minen von König Salomon
Sem mover os meus pés dessa sala
Ohne meine Füße aus diesem Raum zu bewegen
Eu voei sem sair do chão
Ich flog, ohne den Boden zu verlassen
no livro, escrito
Es steht im Buch, es steht geschrieben
No sítio do pica-pau
Im Sítio do Pica-Pau
Pedrinho me fez Visconde
Pedrinho hat mich zum Vicomte gemacht
Sabugo de milho intelectual
Intellektueller Maiskolben
no livro, escrito
Es steht im Buch, es steht geschrieben
No sítio do pica-pau
Im Sítio do Pica-Pau
Pedrinho me fez Visconde
Pedrinho hat mich zum Vicomte gemacht
Sabugo de milho intelectual
Intellektueller Maiskolben





Writer(s): Carneiro De Alburquerque Falcao Carlos Eduardo, Lenine Lenine


Attention! Feel free to leave feedback.