Lyrics and translation Lenine - De Sabugo a Visconde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Sabugo a Visconde
From Corncob to Viscount
Milho
verde
virou
Mungunzá
Green
corn
turned
into
Mungunzá
Do
sabugo
virei
Visconde
From
a
corncob,
I
became
a
Viscount
Quem
já
leu
minha
história
aprendeu
Those
who
have
read
my
story
have
learned
Quem
não
leu
vai
perder
o
bonde
Those
who
haven't
will
miss
out
Eu
sou
milho
de
boa
linhagem
I
am
corn
of
good
lineage
Cultura
e
bagagem
pra
dar
e
vender
Culture
and
baggage
to
give
and
sell
Quem
não
leu
minha
história
perdeu
Those
who
haven't
read
my
story
have
lost
E
é
por
isso
que
eu
quero
esclarecer
And
that's
why
I
want
to
make
it
clear
Eu
andei
pelas
ruas
da
Grécia
I
walked
the
streets
of
Greece
Eu
já
fiz
peripécia
no
reino
de
Atlantis
I
have
performed
stunts
in
the
kingdom
of
Atlantis
Fui
vassalo
do
rei
Hamsés
I
was
a
vassal
of
King
Ramses
Sem
mover
os
meus
pés
daqui
dessa
estante
Without
moving
my
feet
from
this
bookshelf
Fui
além
das
muralhas
da
China
I
went
beyond
the
Great
Wall
of
China
Além
das
minas
do
rei
Salomão
Beyond
the
mines
of
King
Solomon
Sem
mover
os
meus
pés
dessa
sala
Without
moving
my
feet
from
this
room
Eu
voei
sem
sair
do
chão
I
flew
without
leaving
the
ground
Tá
no
livro,
tá
escrito
It's
in
the
book,
it's
written
No
sítio
do
pica-pau
In
the
place
of
the
woodpecker
Pedrinho
me
fez
Visconde
Pedrinho
made
me
a
Viscount
Sabugo
de
milho
intelectual
Corncob
of
intellectual
corn
Tá
no
livro,
tá
escrito
It's
in
the
book,
it's
written
No
sítio
do
pica-pau
In
the
place
of
the
woodpecker
Pedrinho
me
fez
Visconde
Pedrinho
made
me
a
Viscount
Sabugo
de
milho
intelectual
Corncob
of
intellectual
corn
Milho
verde
virou
Mungunzá
Green
corn
turned
into
Mungunzá
Do
sabugo
virei
Visconde
From
a
corncob,
I
became
a
Viscount
Quem
já
leu
minha
história
aprendeu
Those
who
have
read
my
story
have
learned
Quem
não
leu
vai
perder
o
bonde
Those
who
haven't
will
miss
out
Eu
sou
milho
de
boa
linhagem
I
am
corn
of
good
lineage
Cultura
e
bagagem
pra
dar
e
vender
Culture
and
baggage
to
give
and
sell
Quem
não
leu
minha
história
perdeu
Those
who
haven't
read
my
story
have
lost
E
é
por
isso
que
eu
quero
esclarecer
And
that's
why
I
want
to
make
it
clear
Eu
andei
pelas
ruas
da
Grécia
I
walked
the
streets
of
Greece
Eu
já
fiz
peripécia
no
reino
de
Atlantis
I
have
performed
stunts
in
the
kingdom
of
Atlantis
Fui
vassalo
do
rei
Hamsés
I
was
a
vassal
of
King
Ramses
Sem
mover
os
meus
pés
daqui
dessa
estante
Without
moving
my
feet
from
this
bookshelf
Fui
além
das
muralhas
da
China
I
went
beyond
the
Great
Wall
of
China
Além
das
minas
do
rei
Salomão
Beyond
the
mines
of
King
Solomon
Sem
mover
os
meus
pés
dessa
sala
Without
moving
my
feet
from
this
room
Eu
voei
sem
sair
do
chão
I
flew
without
leaving
the
ground
Tá
no
livro,
tá
escrito
It's
in
the
book,
it's
written
No
sítio
do
pica-pau
In
the
place
of
the
woodpecker
Pedrinho
me
fez
Visconde
Pedrinho
made
me
a
Viscount
Sabugo
de
milho
intelectual
Corncob
of
intellectual
corn
Tá
no
livro,
tá
escrito
It's
in
the
book,
it's
written
No
sítio
do
pica-pau
In
the
place
of
the
woodpecker
Pedrinho
me
fez
Visconde
Pedrinho
made
me
a
Viscount
Sabugo
de
milho
intelectual
Corncob
of
intellectual
corn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carneiro De Alburquerque Falcao Carlos Eduardo, Lenine Lenine
Attention! Feel free to leave feedback.