Lenine - Hoje Eu Quero Sair Só - translation of the lyrics into German

Hoje Eu Quero Sair Só - Leninetranslation in German




Hoje Eu Quero Sair Só
Heute will ich allein ausgehen
Se você quer me seguir
Wenn du mir folgen willst
Não é seguro
Ist es nicht sicher
Você não quer me trancar
Du willst mich nicht einsperren
Num quarto escuro
In einem dunklen Zimmer
Às vezes parece até
Manchmal scheint es sogar
Que a gente deu um
Als hätten wir uns verknotet
Hoje eu quero sair
Heute will ich allein ausgehen
Você não vai me acertar
Du wirst mich nicht treffen
À queima-roupa
Aus nächster Nähe
Vem cá, me deixa fugir
Komm her, lass mich fliehen
Me beija a boca
Küss meinen Mund
Às vezes parece até
Manchmal scheint es sogar
Que a gente deu um
Als hätten wir uns verknotet
Hoje eu quero sair
Heute will ich allein ausgehen
Não demora eu de volta
Ich bin bald zurück
(Tchau)
(Tschüss)
Vai ver se eu na esquina
Schau mal, ob ich an der Ecke bin
Devo estar
Ich müsste da sein
(Tchau)
(Tschüss)
deu minha hora
Es ist Zeit für mich zu gehen
E eu não posso ficar
Und ich kann nicht bleiben
(Tchau)
(Tschüss)
A lua me chama
Der Mond ruft mich
Eu tenho que ir prá rua
Ich muss auf die Straße gehen
(Tchau)
(Tschüss)
A lua me chama
Der Mond ruft mich
Eu tenho que ir prá rua
Ich muss auf die Straße gehen
Hoje eu quero sair,
Heute will ich ausgehen, allein
Hoje eu quero sair,
Heute will ich ausgehen, allein
Hoje eu quero sair,
Heute will ich ausgehen, allein
Você não vai me acertar
Du wirst mich nicht treffen
À queima-roupa, não
Aus nächster Nähe, nein
Vem cá, me deixa fugir
Komm her, lass mich fliehen
Me beija a boca
Küss meinen Mund
Às vezes parece até
Manchmal scheint es sogar
Que a gente deu um
Als hätten wir uns verknotet
Hoje eu quero sair
Heute will ich allein ausgehen
Não demora eu de volta
Ich bin bald zurück
(Tchau)
(Tschüss)
Vai ver se eu na esquina
Schau mal, ob ich an der Ecke bin
Devo estar
Ich müsste da sein
(Tchau)
(Tschüss)
deu minha hora
Es ist Zeit für mich zu gehen
E eu não posso ficar
Und ich kann nicht bleiben
(Tchau)
(Tschüss)
A lua me chama
Der Mond ruft mich
Eu tenho que ir prá rua
Ich muss auf die Straße gehen
(Tchau)
(Tschüss)
A lua me chama
Der Mond ruft mich
Eu tenho que ir prá rua
Ich muss auf die Straße gehen
(Tchau)
(Tschüss)
Vai ver se eu na esquina
Schau mal, ob ich an der Ecke bin
Devo estar
Ich müsste da sein
(Tchau)
(Tschüss)
deu minha hora
Es ist Zeit für mich zu gehen
E eu não posso ficar
Und ich kann nicht bleiben
(Tchau)
(Tschüss)
A lua me chama
Der Mond ruft mich
Eu tenho que ir prá rua
Ich muss auf die Straße gehen
(Tchau)
(Tschüss)
A lua me chama, chama
Der Mond ruft mich, ruft
Hoje eu quero sair,
Heute will ich ausgehen, allein
Hoje eu quero sair,
Heute will ich ausgehen, allein
Hoje eu quero sair,
Heute will ich ausgehen, allein
Hoje eu quero sair,
Heute will ich ausgehen, allein
Tchau! Tchau! Tchau
Tschüss! Tschüss! Tschüss
(Tchau)
(Tschüss)
A lua me chama (Tchau)
Der Mond ruft mich (Tschüss)
Eu tenho que ir prá rua (Tchau)
Ich muss auf die Straße gehen (Tschüss)
A lua me chama, chama
Der Mond ruft mich, ruft
Eu tenho que ir prá rua
Ich muss auf die Straße gehen
Hoje eu quero sair,
Heute will ich ausgehen, allein
Hoje eu quero sair,
Heute will ich ausgehen, allein
Hoje eu quero sair,
Heute will ich ausgehen, allein
Hoje eu quero sair,
Heute will ich ausgehen, allein





Writer(s): Oswaldo Lenine Macedo Pimentel, Mu Chebabi, Ricardo Rangel Aragao, Alfredo Jose Murilo Chebabi


Attention! Feel free to leave feedback.