Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mote Do Navio
Motto des Schiffes
Lá
vem
a
barca
Da
kommt
das
Boot
Trazendo
o
povo
Bringt
das
Volk
P'ra
liberdade
Zur
Freiheit
Que
se
conquista
Die
man
erringt
Lá
vem
a
barca
Da
kommt
das
Boot
Trazendo
o
povo
Bringt
das
Volk
P'ra
liberdade
Zur
Freiheit
Que
se
conquista
Die
man
erringt
Venceu
dragão
do
mar(lá
vem
a
barca)
Besiegte
den
Meeresdrachen
(Da
kommt
das
Boot)
Venceu
a
tempestade(Lá
vem
a
barca)
Besiegte
den
Sturm
(Da
kommt
das
Boot)
Trouxe
pra
nossa
casa
Brachte
in
unser
Haus
A
força
da
mocidade
Die
Kraft
der
Jugend
Lá
vem
a
barca
Da
kommt
das
Boot
Trazendo
o
povo
Bringt
das
Volk
P'ra
liberdade
Zur
Freiheit
Que
se
conquista
Die
man
erringt
Lá
vem
a
barca
Da
kommt
das
Boot
Trazendo
o
povo
Bringt
das
Volk
P'ra
liberdade
Zur
Freiheit
Que
se
conquista
Die
man
erringt
Pode
chover
balaço(Lá
vem
a
barca)
Es
mögen
Kugeln
regnen
(Da
kommt
das
Boot)
A
noite
amanhecer(Lá
vem
a
barca)
Die
Nacht
mag
dämmern
(Da
kommt
das
Boot)
Marujo
não
descansa
Der
Seemann
ruht
nicht
Enquanto
o
povo
perder
Solange
das
Volk
verliert
Lá
vem
a
barca
Da
kommt
das
Boot
Trazendo
o
povo
Bringt
das
Volk
P'ra
liberdade
Zur
Freiheit
Que
se
conquista
Die
man
erringt
Lá
vem
a
barca
Da
kommt
das
Boot
Trazendo
o
povo
Bringt
das
Volk
P'ra
liberdade
Zur
Freiheit
Que
se
conquista
Die
man
erringt
Saber
do
mar
é
isso(Lá
vem
a
barca)
Das
Meer
zu
kennen
heißt
dies
(Da
kommt
das
Boot)
Viver
grande
perigo(Lá
vem
a
barca)
In
großer
Gefahr
leben
(Da
kommt
das
Boot)
Mas
nunca
se
entregar
Aber
sich
niemals
ergeben
Sem
luta
p'ro
inimigo
Ohne
Kampf
dem
Feind
Lá
vem
a
barca
Da
kommt
das
Boot
Trazendo
o
povo
Bringt
das
Volk
P'ra
liberdade
Zur
Freiheit
Que
se
conquista
Die
man
erringt
Lá
vem
a
barca
Da
kommt
das
Boot
Trazendo
o
povo
Bringt
das
Volk
P'ra
liberdade
Zur
Freiheit
Que
se
conquista
Die
man
erringt
Plantar
felicidade(Lá
vem
a
barca)
Glück
pflanzen
(Da
kommt
das
Boot)
Na
vida
da
nação(Lá
vem
a
barca)
Im
Leben
der
Nation
(Da
kommt
das
Boot)
É
coisa
de
poeta
Ist
Sache
eines
Dichters
Navega
na
contramão
Segelt
gegen
den
Strom
Lá
vem
a
barca
Da
kommt
das
Boot
Trazendo
o
povo
Bringt
das
Volk
P'ra
liberdade
Zur
Freiheit
Que
se
conquista
Die
man
erringt
Lá
vem
a
barca
Da
kommt
das
Boot
Trazendo
o
povo
Bringt
das
Volk
P'ra
liberdade
Zur
Freiheit
Que
se
conquista
Die
man
erringt
O
mar
não
tá
pra
peixe(Lá
vem
a
barca)
Das
Meer
ist
nicht
für
Fische
(Da
kommt
das
Boot)
Que
some
no
vazio(lá
vem
a
barca)
Die
im
Leeren
verschwinden
(Da
kommt
das
Boot)
O
mundo
canta
comigo
Die
Welt
singt
mit
mir
No
mote
desse
navio
Zum
Motto
dieses
Schiffes
Lá
vai
a
barca
Da
fährt
das
Boot
Trazendo
o
povo
Bringt
das
Volk
P'ra
liberdade
Zur
Freiheit
Que
se
conquista
Die
man
erringt
Lá
vai
a
barca
Da
fährt
das
Boot
Trazendo
o
povo
Bringt
das
Volk
P'ra
liberdade
Zur
Freiheit
Que
se
conquista
Die
man
erringt
Lá
vai
a
barca
Da
fährt
das
Boot
Trazendo
o
povo
Bringt
das
Volk
P'ra
liberdade
Zur
Freiheit
Que
se
conquista
Die
man
erringt
Lá
vai
a
barca
Da
fährt
das
Boot
Trazendo
o
povo
Bringt
das
Volk
P'ra
liberdade
Zur
Freiheit
Que
se
conquista
Die
man
erringt
Lá
vai
a
barca
Da
fährt
das
Boot
Trazendo
o
povo
Bringt
das
Volk
P'ra
liberdade
Zur
Freiheit
Que
se
conquista
Die
man
erringt
Lá
vai
a
barca
Da
fährt
das
Boot
Trazendo
o
povo
Bringt
das
Volk
P'ra
liberdade
Zur
Freiheit
Que
se
conquista
Die
man
erringt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Osmar
Attention! Feel free to leave feedback.