Lyrics and translation Lenine - Quadro-Negro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quadro-Negro
Классная доска
No
sub-imundo
mundo,
sub-humano
В
низменном
мире,
недочеловеческом
Aos
montes,
sob
as
pontes,
sob
o
sol
Горами,
под
мостами,
под
солнцем
Sem
ar,
sem
horizonte,
no
infortúnio
Без
воздуха,
без
горизонта,
в
несчастье
Sem
luz
no
fim
do
túnel,
sem
farol
Без
света
в
конце
туннеля,
без
маяка
Sem-terra
se
transformam
em
sem-teto
Безземельные
превращаются
в
бездомных
Pivetes
logo
se
tornam
pixotes
Уличные
мальчишки
скоро
становятся
бандитами
Meninas,
mini-xotas,
mini-putas
Девочки,
малолетки,
маленькие
шлюхи
De
pequeninas
tetas
nos
decotes
С
маленькими
грудями
в
декольте
Quem
vai
pagar
a
conta?
Кто
заплатит
по
счетам?
Quem
vai
lavar
a
cruz?
Кто
омоет
крест?
O
ultimo
a
sair
do
breu,
acende
a
luz
Последний,
кто
выйдет
из
тьмы,
пусть
зажжет
свет
Quem
vai
pagar
a
conta?
Кто
заплатит
по
счетам?
Quem
vai
lavar
a
cruz?
Кто
омоет
крест?
O
ultimo
a
sair
do
breu,
acende
a
luz
Последний,
кто
выйдет
из
тьмы,
пусть
зажжет
свет
No
topo
da
pirâmide,
tirânica
На
вершине
пирамиды,
тиранической
Estúpida,
tapada
minoria
Глупое,
ограниченное
меньшинство
Cultiva
viva
como
a
uma
flor
Взращивает,
как
цветок,
A
vespa
vesga
da
mesquinharia
Косую
осу
мелочности
Na
civilização
eis
a
barbárie
В
цивилизации
вот
варварство
É
a
penúria
que
se
pronuncia
Это
нищета,
которая
заявляет
о
себе
Com
sua
boca
oca,
sua
cárie
Своим
пустым
ртом,
своей
кариесом
Ou
sua
raiva
e
sua
revelia
Или
своей
яростью
и
своим
бунтом
Quem
vai
pagar
a
conta?
Кто
заплатит
по
счетам?
Quem
vai
lavar
a
cruz?
Кто
омоет
крест?
O
último
a
sair
do
breu,
acende
a
luz
Последний,
кто
выйдет
из
тьмы,
пусть
зажжет
свет
Quem
vai
pagar
a
conta?
Кто
заплатит
по
счетам?
Quem
vai
lavar
a
cruz?
Кто
омоет
крест?
O
último
a
sair
do
breu,
acende
a
luz
Последний,
кто
выйдет
из
тьмы,
пусть
зажжет
свет
Quem
vai
pagar
a
conta?
Кто
заплатит
по
счетам?
Quem
vai
lavar
a
cruz?
Кто
омоет
крест?
O
último
a
sair
do
breu,
acende
a
luz
Последний,
кто
выйдет
из
тьмы,
пусть
зажжет
свет
Quem
vai
pagar
a
conta?
Кто
заплатит
по
счетам?
Quem
vai
lavar
a
cruz?
Кто
омоет
крест?
O
último
a
sair
do
breu,
acende
a
luz
Последний,
кто
выйдет
из
тьмы,
пусть
зажжет
свет
O
último
a
sair
do
breu,
acende
a
luz
Последний,
кто
выйдет
из
тьмы,
пусть
зажжет
свет
O
que
prometeu
não
cumpriu
Тот,
кто
обещал,
не
выполнил
O
fogo
apagou
Огонь
погас
A
luz
extinguiu
Свет
угас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oswaldo Lenine Macedo Pimentel, Carlos Aparecido Renno
Attention! Feel free to leave feedback.