Lenine - Quadro-Negro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lenine - Quadro-Negro




No sub-imundo mundo, sub-humano
В суб-нечистый мир, к югу от человека
Aos montes, sob as pontes, sob o sol
Горам, под мостами, под солнцем
Sem ar, sem horizonte, no infortúnio
Без воздуха, без горизонта, в несчастье
Sem luz no fim do túnel, sem farol
Без света в конце тоннеля, без маяк
Sem-terra se transformam em sem-teto
Без земли превращаются в бездомных
Pivetes logo se tornam pixotes
Pivetes вскоре становятся pixotes
Meninas, mini-xotas, mini-putas
Девочки, мини-xotas, мини-шлюхи
De pequeninas tetas nos decotes
С крошечный сиськи в декольте
Quem vai pagar a conta?
Кто будет платить по счетам?
Quem vai lavar a cruz?
Кто будет мыть крест?
O ultimo a sair do breu, acende a luz
Последний выход на поле, горит свет
Quem vai pagar a conta?
Кто будет платить по счетам?
Quem vai lavar a cruz?
Кто будет мыть крест?
O ultimo a sair do breu, acende a luz
Последний выход на поле, горит свет
No topo da pirâmide, tirânica
На вершине пирамиды, тиранического
Estúpida, tapada minoria
Глупый картой меньшинство
Cultiva viva como a uma flor
Выращивает живая, как цветок,
A vespa vesga da mesquinharia
Vespa косоглазый от mesquinharia
Na civilização eis a barbárie
В цивилизации вот варварство
É a penúria que se pronuncia
Это недостаток, который произносится
Com sua boca oca, sua cárie
С ее рот полой, ее кариеса
Ou sua raiva e sua revelia
Или его гнев, и его значением по умолчанию
Quem vai pagar a conta?
Кто будет платить по счетам?
Quem vai lavar a cruz?
Кто будет мыть крест?
O último a sair do breu, acende a luz
Последний выход на поле, горит свет
Quem vai pagar a conta?
Кто будет платить по счетам?
Quem vai lavar a cruz?
Кто будет мыть крест?
O último a sair do breu, acende a luz
Последний выход на поле, горит свет
Quem vai pagar a conta?
Кто будет платить по счетам?
Quem vai lavar a cruz?
Кто будет мыть крест?
O último a sair do breu, acende a luz
Последний выход на поле, горит свет
Quem vai pagar a conta?
Кто будет платить по счетам?
Quem vai lavar a cruz?
Кто будет мыть крест?
O último a sair do breu, acende a luz
Последний выход на поле, горит свет
O último a sair do breu, acende a luz
Последний выход на поле, горит свет
O que prometeu não cumpriu
То, что обещал и не выполнил
O fogo apagou
Огонь погас
A luz extinguiu
Свет загасили





Writer(s): Oswaldo Lenine Macedo Pimentel, Carlos Aparecido Renno


Attention! Feel free to leave feedback.