Lyrics and translation Lenine - Rua da Passagem (Trânsito)
Rua da Passagem (Trânsito)
Улица проезда (Движение)
Os
curiosos
atrapalham
o
trânsito
Зеваки
мешают
движению,
Gentileza
é
fundamental
Вежливость
— это
главное.
Não
adianta
esquentar
a
cabeça
Не
стоит
горячиться,
милая,
Não
precisa
avançar
no
sinal
Не
нужно
проезжать
на
красный.
Dando
seta
pra
mudar
de
pista
Включай
поворотник,
чтобы
перестроиться,
Ou
pra
entrar
na
transversal
Или
чтобы
повернуть
на
перекрёстке.
Pisca
alerta
pra
encostar
na
guia
Аварийка
— чтобы
прижаться
к
обочине,
Pára
brisa
para
o
temporal
Дворники
— от
ливня.
Já
buzinou,
espere,
não
insista,
Уже
посигналил,
жди,
не
надо
настаивать,
Desencoste
o
seu
do
meu
metal
Отодвинь
свой
металл
от
моего.
Devagar
pra
contemplar
a
vista
Медленнее,
чтобы
полюбоваться
видом,
Menos
peso
do
pé
no
pedal
Полегче
на
педаль,
дорогая.
Não
se
deve
atropelar
um
cachorro
Нельзя
сбивать
собак,
Nem
qualquer
outro
animal
Или
любых
других
животных.
Todo
mundo
tem
direito
à
vida
У
каждого
есть
право
на
жизнь,
Todo
mundo
tem
direito
igual
У
каждого
есть
равные
права.
Todo
mundo
tem
direito
à
vida
У
каждого
есть
право
на
жизнь,
Todo
mundo
tem
direito
igual
У
каждого
есть
равные
права.
Motoqueiro
caminhão
pedestre
Мотоциклист,
грузовик,
пешеход,
Carro
importado
carro
nacional
Иномарка,
отечественный
автомобиль.
Mas
tem
que
dirigir
direito
Но
нужно
ездить
правильно,
Para
não
congestionar
o
local
Чтобы
не
создавать
пробки.
Tanto
faz
você
chegar
primeiro
Неважно,
приедешь
ли
ты
первой,
O
primeiro
foi
seu
ancestral
Первым
был
твой
предок.
É
melhor
você
chegar
inteiro
Лучше
приехать
целой,
Com
seu
venoso
e
seu
arterial
Со
своими
венами
и
артериями.
A
cidade
é
tanto
do
mendigo
Город
принадлежит
как
нищему,
Quanto
do
policial
Так
и
полицейскому.
Todo
mundo
tem
direito
à
vida
У
каждого
есть
право
на
жизнь,
Todo
mundo
tem
direito
igual
У
каждого
есть
равные
права.
Todo
mundo
tem
direito
à
vida
У
каждого
есть
право
на
жизнь,
Todo
mundo
tem
direito
igual
У
каждого
есть
равные
права.
Travesti
trabalhador
turista
Трансвестит,
рабочий,
турист,
Solitário
família
casal
Одинокий,
семья,
пара.
Todo
mundo
tem
direito
à
vida
У
каждого
есть
право
на
жизнь,
Todo
mundo
tem
direito
igual
У
каждого
есть
равные
права.
Sem
ter
medo
de
andar
na
rua
Не
боясь
ходить
по
улице,
Porque
a
rua
é
o
seu
quintal
Потому
что
улица
— это
твой
двор.
Todo
mundo
tem
direito
à
vida
У
каждого
есть
право
на
жизнь,
Todo
mundo
tem
direito
igual
У
каждого
есть
равные
права.
Boa
noite,
tudo
bem,
bom
dia,
Добрый
вечер,
всё
хорошо,
доброе
утро,
Gentileza
é
fundamental
Вежливость
— это
главное.
Todo
mundo
tem
direito
à
vida
У
каждого
есть
право
на
жизнь,
Todo
mundo
tem
direito
igual
У
каждого
есть
равные
права.
Pisca
alerta
pra
encostar
na
guia
Аварийка
— чтобы
прижаться
к
обочине,
Com
licença,
obrigado,
até
logo,
tchau.
Извините,
спасибо,
до
свидания,
пока.
Todo
mundo
tem
direito
à
vida
У
каждого
есть
право
на
жизнь,
Todo
mundo
tem
direito
igual
У
каждого
есть
равные
права.
Todo
mundo
tem
direito
à
vida
У
каждого
есть
право
на
жизнь,
Todo
mundo
tem
direito
igual
У
каждого
есть
равные
права.
Todo
mundo
tem
direito
à
vida
У
каждого
есть
право
на
жизнь,
Todo
mundo
tem
direito
igual
У
каждого
есть
равные
права.
Todo
mundo
tem
direito
à
vida
У
каждого
есть
право
на
жизнь,
Todo
mundo
tem
direito
igual
У
каждого
есть
равные
права.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arnaldo Antunes, Lenine Lenine
Attention! Feel free to leave feedback.