Lenine - Todas Elas Juntas Num Só Ser - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lenine - Todas Elas Juntas Num Só Ser




Todas Elas Juntas Num Só Ser
Все они вместе в одном существе
Não canto mais Babete nem Domingas
Я больше не пою о Бабет и Домингас,
Nem Xica nem Tereza, de Ben Jor
Ни о Шике, ни о Терезе, от Бен Жора,
Nem Drão nem Flora, do baiano Gil
Ни о Драо, ни о Флоре, от баийца Гила,
Nem Ana nem Luiza, do maior
Ни об Ане, ни о Луизе, от величайшего,
não homenageio Januária
Я больше не возношу хвалу Януарии,
Joana, Ana, Bárbara, de Chico
Жоане, Ане, Барбаре, от Чико,
Nem Yoko, a nipônica de Lennon
Ни Йоко, японке Леннона,
Nem a cabocla, de Tinoco e de Tonico
Ни о кабокло, от Тиноко и Тонико.
Nem a tigreza nem a vera gata
Ни о тигрице, ни о настоящей кошке,
Nem a branquinha, de Caetano
Ни о белоснежке, от Каэтано,
Nem mesmo a linda flor de Luiz Gonzaga
Даже о прекрасном цветке Луиса Гонзаги,
Rosinha, do sertão pernambucano
Розинье, из пернамбукской глубинки,
Nem Risoflora, a flor de Chico Science
Ни о Ризофлоре, цветке Чико Сайенса,
Nenhuma continua nos meus planos
Ни одна не остается в моих планах,
Nem Kátia Flávia, de Fausto Fawcett
Даже Катя Флавия, от Фаусто Фаусетта.
você,
Только ты,
Hoje eu canto você
Сегодня я пою только тебе,
você,
Только ты,
Que eu quero porque quero, por querer
Которую я хочу, потому что хочу, по желанию.
Não canto de Melô pérola negra
Я не пою о Мело, черной жемчужине,
De Brown e Hebert, uma brasileira
От Брауна и Херберта, бразильянке,
De Ari, nem a baiana nem Maria
От Ари, ни о баиянке, ни о Марии,
Nem a Iaiá também, nem minha faceira
Ни о Йайе тоже, ни о моей озорнице,
De Dorival, nem Dora nem Marina
От Доривала, ни о Доре, ни о Марине,
Nem a morena de Itapoã
Ни о брюнетке из Итапоа,
Divina garota de Ipanema
Божественной девушке из Ипанемы,
Nem Iracema, de Adoniran
Ни об Ирасеме, от Адонирана.
De Jackson do Pandeiro, nem Cremilda
От Джексона ду Пандейру, ни о Кремльде,
De Michael Jackson, nem a Billie Jean
От Майкла Джексона, ни о Билли Джин,
De Jimi Hendrix, nem a doce Angel
От Джими Хендрикса, ни о милой Ангел,
Nem Ângela nem Lígia, de Jobim
Ни об Анжеле, ни о Лигии, от Жобима,
Nem Lia, Lily Braun nem Beatriz
Ни о Лии, Лили Браун, ни о Беатрис,
Das doze deusas de Edu e Chico
Из двенадцати богинь Эду и Чико,
Até das trinta Leilas de Donato
Даже от тридцати Лейл Донато,
E de Layla, de Clapton, eu abdico
И от Лейлы, от Клэптона, я отрекаюсь.
você,
Только ты,
Canto e toco você
Я пою и играю только для тебя,
você
Только ты,
Que nem você ninguém mais pode haver
Такой, как ты, больше никого не может быть.
Nem a namoradinha de um amigo
Ни подружка друга,
E nem a amada amante de Roberto
И ни любимая любовница Роберто,
E nem Michelle-me-belle, do Beatle Paul
И ни Мишель-ма-бель, от битла Пола,
Nem Isabel - Bebel - de João Gilberto
Ни Изабель - Бебел - от Жоао Жилберто,
E nem B.B., la femme de Serge Gainsbourg
И ни Б.Б., la femme от Сержа Генсбура,
Nem, de Totó, na malafemmená
Ни, от Тото, в malafemmená,
Nem a Iaiá de Zeca Pagodinho
Ни Йайа от Зеки Пагодиньо,
Nem a mulata mulatinha de Lalá
Ни мулатка, мулаточка от Лала.
E nem a carioca de Vinícius
И ни кариока от Винисиуса,
E nem a tropicana de Alceu
И ни тропиканка от Алсеу,
E nem a escurinha de Geraldo
И ни смуглянка от Геральдо,
E nem a pastorinha de Noel
И ни пастушка от Ноэля,
E nem a namorada de Carlinhos
И ни возлюбленная Карлиньоса,
E nem a superstar do Tremendão
И ни суперзвезда от Тремендао,
E nem a malaguenha de Lecuona
И ни малагенья от Лекуоны,
E nem a popozuda do Tigrão
И ни попозуда от Тиграо.
você,
Только ты,
Hoje elejo e elogio você
Сегодня я выбираю и хвалю только тебя,
você
Только ты,
Que nem você não nem quem nem quê
Такой, как ты, нет и не будет.
De Haroldo Lobo com Wilson Batista
От Харольдо Лобо с Вилсоном Батистой,
De Mário Lago e Ataulfo Alves
От Марио Лаго и Атаулфо Алвеса,
Não canto nem Emília nem Amélia
Я не пою ни об Эмилии, ни об Амелии,
Nenhuma tem meus vivas! E meus salves!
Ни у одной нет моих приветствий! И моих здравиц!
E nem Angie, do Stone Mick Jagger
И ни об Энджи, от Стоуна Мика Джаггера,
E nem Roxanne, de Sting, do Police
И ни о Роксанне, от Стинга, из Полис,
E nem a mina do mamona Dinho
И ни о девчонке из мамоны Диньо,
E nem as mina - pá! - do mano Xiz!
И ни о девчонках - па! - от братана Хиз!
Loira de Hervê e loira do É O Tchan
Блондинка от Херве и блондинка от Э О Тчан,
Lôra de Gabriel, o Pensador
Лора от Габриэля, Мыслителя,
Laura de Mercer, Laura de Braguinha
Лаура от Мерсера, Лаура от Брагиньи,
Laura de Daniel, o trovador
Лаура от Даниэля, трубадура,
Ana do Rei e Ana de Djavan
Ана от Короля и Ана от Джавана,
Ana do outro rei, o do baião
Ана от другого короля, короля баяна,
Nenhuma delas hoje cantarei:
Ни одну из них сегодня я не спою:
outra reina no meu coração
Только другая царит в моем сердце.
você,
Только ты,
Rainha aqui é você
Королева здесь только ты,
você
Только ты,
A musa dentre as musas de A a Z
Муза среди муз от А до Я.
Se um dia me surgisse uma moça
Если бы однажды мне встретилась девушка,
Dessas que com seus dotes e seus dons
Из тех, что своими талантами и дарами,
Inspira parte dos compositores
Вдохновляет часть композиторов,
Na arte das palavras e dos sons
В искусстве слов и звуков,
Tal como Madeleine, de Jacques Brel
Такая как Мадлен, от Жака Бреля,
Ou como Madalena, de Martinho
Или как Мадалена, от Мартиньо,
Ou Mabellene e a sixteen de Chuck Berry
Или Мэйбеллин и sixteen от Чака Берри,
E a manequim do tímido Paulinho
И манекенщица от робкого Паулиньо,
Ou como, de Caymmi, a moça prosa
Или как, от Каймми, девушка-проза,
E a musa inspiradora Doralice
И муза-вдохновительница Доралис,
Se me surgisse uma moça dessas
Если бы мне встретилась такая девушка,
Confesso que eu talvez não resistisse
Признаюсь, я бы, возможно, не устоял,
Mas, veja bem, meu bem, minha querida
Но, пойми, моя дорогая, моя любимая,
Isso seria por uma vez
Это было бы только один раз,
Uma vez em toda a minha vida!
Один раз за всю мою жизнь!
Ou talvez duas... mas não mais que três...
Или, может быть, два... но не больше трех...
você...
Только ты...
Mais que tudo é você
Больше всего на свете - только ты,
você...
Только ты...
As coisas mais queridas você é
Ты - это самые дорогие вещи.
Você pra mim é o sol da minha noite
Ты для меня - солнце моей ночи,
É como a rosa, luz de Pixinguinha
Как роза, свет Пишингиньи,
É como a estrela pura aparecida
Как чистая звезда, явившаяся,
A estrela a refulgir, do Poetinha
Звезда, сияющая, от Поэтика,
Você, ó flor, é como a nuvem calma
Ты, о цветок, как спокойное облако,
No céu da alma de Luiz Vieira
В небе души Луиса Виейры,
Você é como a luz do sol da vida
Ты как свет солнца жизни,
De Stevie Wonder, ó minha parceira
Стиви Уандера, о моя партнерша.
Você é pra mim e o meu amor
Ты для меня и моя любовь,
Crescendo como mato em campos vastos
Растет как трава на бескрайних полях,
Mais que a gatinha para Erasmo Carlos
Больше, чем кошечка для Эразмо Карлоса,
Mais que a cigana pra Ronaldo Bastos
Больше, чем цыганка для Роналдо Бастоса,
Mais que a divina dama pra Cartola
Больше, чем божественная дама для Картолы,
Que a domna pra Ventadorn, Bernart
Чем дама для Вентадорна, Бернарта,
Que a honey baby pra Waly Salomão
Чем honey baby для Вали Саломао,
E a funny valentine pra Lorenz Hart.
И funny valentine для Лоренца Харта.
você
Только ты,
Mais que tudo e todas, é você
Больше всего и всех, только ты,
você
Только ты,
Que é todas elas juntas num ser
Которая - все они вместе в одном существе,
você
Только ты,
Mais que tudo e todas, é você
Больше всего и всех, только ты,
você
Только ты,
Que é todas elas juntas num ser
Которая - все они вместе в одном существе.





Writer(s): Oswaldo Lenine Macedo Pimentel, Carlos Aparecido Renno


Attention! Feel free to leave feedback.