Lyrics and translation Lenine - Todos Elas Juntas Num So Ser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos Elas Juntas Num So Ser
Все они вместе в одном существе
Não
canto
mais
Babete
nem
Domingas
Я
больше
не
пою
о
Бабет
и
Домингас,
Nem
Xica
nem
Tereza,
de
Benjor;
Ни
о
Шике,
ни
о
Терезе
из
Бенжора;
Nem
Drão
nem
Flora,
do
baiano
Gil;
Ни
о
Драо,
ни
о
Флоре,
баиянке
Жила;
Nem
Ana
nem
Luiza,
do
maior;
Ни
об
Ане,
ни
о
Луизе,
величайшей;
Já
não
homenageio
Januária,
Я
больше
не
воспеваю
Жануариу,
Joana,
Ana,
Bárbara,
de
Chico;
Жанну,
Анну,
Барбару
у
Шику;
Nem
Yoko,
a
nipônica
de
Lennon;
Ни
Йоко,
японку
Леннона;
Nem
a
cabocla,
de
Tinoco
e
de
Tonico;
Ни
кабиклу
Тинику
и
Тонику;
Nem
a
tigreza
nem
a
Vera
gata
Ни
тигрицу,
ни
кошечку
Веру,
Nem
a
branquinha,
de
Caetano;
Ни
беляночку
Каэтану;
Nem
mesmo
a
linda
flor
de
Luiz
Gonzaga,
Даже
прекрасный
цветок
Луиса
Гонзаги,
Rosinha,
do
sertão
pernambucano;
Розинью
из
пернамбукской
глубинки;
Nem
Risoflora,
a
flor
de
Chico
Science,
Ни
Ризофлору,
цветок
Шику
Сиенсе,
Nenhuma
continua
nos
meus
planos.
Ни
одна
из
них
больше
не
в
моих
планах.
Nem
Kátia
Flávia,
de
Fausto
Fawcett;
Ни
Катю
Флавию
Фаусту
Фаусетта;
Nem
Anna
Júlia
do
Los
Hermanos.
Ни
Анну
Джулию
из
Los
Hermanos.
Hoje
eu
canto
só
você;
Сегодня
я
пою
только
о
тебе;
Que
eu
quero
porque
quero,
por
querer.
Которую
я
хочу,
потому
что
хочу,
просто
хочу.
Não
canto
de
Melô
Pérola
Negra;
Я
не
пою
о
Мело,
Черной
Жемчужине;
De
Brown
e
Hebert,
uma
brasileira;
Брауна
и
Херберта,
бразильянке;
De
Ari,
nem
a
baiana
nem
Maria,
Ари,
ни
о
баиянке,
ни
о
Марии,
Nem
a
Iaiá
também,
nem
minha
faceira;
Ни
о
Яйе
тоже,
ни
о
моей
милой;
De
Dorival,
nem
Dora
nem
Marina
У
Доривала,
ни
о
Доре,
ни
о
Марине,
Nem
a
morena
de
Itapoã;
Ни
о
смуглянке
из
Итапоана;
Divina
garota
de
Ipanema,
Божественной
девушке
из
Ипанемы,
Nem
Iracema,
de
Adoniran.
Ни
об
Ирасеме
Адонирана.
De
Jackson
do
Pandeiro,
nem
Cremilda;
У
Джексона
ду
Пандейру,
ни
о
Кремльде;
De
Michael
Jackson,
nem
a
Billie
Jean;
У
Майкла
Джексона,
ни
о
Билли
Джин;
De
Jimi
Hendrix,
nem
a
doce
Angel;
У
Джими
Хендрикса,
ни
о
милой
Ангел;
Nem
Ângela
nem
Lígia,
de
Jobim;
Ни
об
Анжеле,
ни
о
Лигии
Жобима;
Nem
Lia,
Lily
Braun
nem
Beatriz,
Ни
о
Лии,
Лили
Браун,
ни
о
Беатрис,
Das
doze
deusas
de
Edu
e
Chico;
Из
двенадцати
богинь
Эду
и
Шику;
Até
das
trinta
Leilas
de
Donato,
Даже
от
тридцати
Лейл
Донато,
E
da
Leila,
de
Clapton,
eu
abdico.
И
от
Лейлы
Клэптона
я
отрекаюсь.
Canto
e
toco
só
você;
Пою
и
играю
только
для
тебя;
Que
nem
você
ninguém
mais
pode
haver.
Потому
что
такой,
как
ты,
больше
нет
никого.
Nem
a
namoradinha
de
um
amigo
Ни
о
девушке
друга,
E
nem
a
amada
amante
de
Roberto;
Ни
о
возлюбленной
Роберто;
E
nem
Michelle-me-belle,
do
beattle
Paul;
Ни
о
Мишель-милая
битла
Пола;
Nem
Isabel
- Bebel
- de
João
Gilberto;
Ни
об
Изабель
- Бебел
- Жуана
Жилберту;
E
nem
B.B.,
la
femme
de
Serge
Gainsbourg;
Ни
о
Б.Б.,
la
femme
Сержа
Генсбура;
Nem,
de
Totó,
na
malafemmená;
Ни,
у
Тото,
о
malafemmená;
Nem
a
Iaiá
de
Zeca
Pagodinho;
Ни
о
Яйе
Зеки
Пагодинью;
Nem
a
mulata
mulatinha
de
Lalá;
Ни
о
мулатке
Лала;
E
nem
a
carioca
de
Vinícius
Ни
о
кариоке
Винисиуса,
E
nem
a
tropicana
de
Alceu
Ни
о
тропиканке
Алсеу,
E
nem
a
escurinha
de
Geraldo
Ни
о
смуглянке
Жералду,
E
nem
a
pastorinha
de
Noel
Ни
о
пастушке
Ноэля,
E
nem
a
namorada
de
Carlinhos
Ни
о
девушке
Карлиньюса,
E
nem
a
superstar
do
Tremendão
Ни
о
суперзвезде
Тремендао,
E
nem
a
malaguenha
de
Lecuona
Ни
о
малагенье
Лекуоны,
E
nem
a
popozuda
do
Tigrão
Ни
о
попозуде
Тиграо.
Hoje
elejo
e
elogio
só
você,
Сегодня
выбираю
и
восхваляю
только
тебя,
Que
nem
você
não
há
nem
quem
nem
quê.
Потому
что
такой,
как
ты,
нет,
не
было
и
не
будет.
De
Haroldo
Lobo
com
Wilson
Batista,
У
Арольду
Лобу
с
Уилсоном
Батистой,
De
Mário
Lago
e
Ataulfo
Alves,
У
Мариу
Лагу
и
Атаулфу
Алвеса,
Não
canto
nem
Emília
nem
Amélia,
Я
не
пою
ни
об
Эмилии,
ни
об
Амелии,
Nenhuma
tem
meus
vivas!
E
meus
salves!
Ни
одна
из
них
не
достойна
моих
здравиц!
И
моих
приветствий!
E
nem
Angie,
do
stone
Mick
Jagger;
Ни
об
Энджи,
стоуна
Мика
Джаггера;
E
nem
Roxanne,
de
Sting,
do
Police;
Ни
о
Роксанне
Стинга
из
Police;
E
nem
a
mina
do
mamona
Dinho
Ни
о
девчонке
Диню;
E
nem
as
mina
pá!
- do
mano
Xiz!
Ни
о
девчонках
вообще!
- братана
Xиз!
Loira
de
Hervê
e
loira
do
É
O
Tchan,
Блондинка
Эрве
и
блондинка
из
É
O
Tchan,
Lôra
de
Gabriel,
o
Pensador;
Блондинка
Габриэля,
Мыслителя;
Laura
de
Mercer,
Laura
de
Braguinha,
Лаура
Мерсера,
Лаура
Брагиньи,
Laura
de
Daniel,
o
trovador;
Лаура
Даниэля,
трубадура;
Ana
do
Rei
e
Ana
de
Djavan,
Анна
Короля
и
Анна
Джавана,
Ana
do
outro
rei,
o
do
baião
Анна
другого
короля,
короля
баяна
Nenhuma
delas
hoje
cantarei:
Ни
об
одной
из
них
сегодня
я
не
спою:
Só
outra
reina
no
meu
coração.
Только
другая
царит
в
моем
сердце.
Rainha
aqui
é
só
você,
Королева
здесь
только
ты,
A
musa
dentre
as
musas
de
A
a
Z.
Муза
среди
муз
от
А
до
Я.
Se
um
dia
me
surgisse
uma
moça
Если
бы
однажды
мне
встретилась
девушка,
Dessas
que
com
seus
dotes
e
seus
dons,
Из
тех,
что
своими
талантами
и
дарами,
Inspira
parte
dos
compositores
Вдохновляют
часть
композиторов
Na
arte
das
palavras
e
dos
sons,
На
искусство
слов
и
звуков,
Tal
como
Madallene,
de
Jacques
Brel,
Такая,
как
Мадлен
у
Жака
Бреля,
Ou
como
Madalena,
de
Martinho;
Или
как
Мадалена
у
Мартинью;
Ou
Mabellene
e
a
sixteen
de
Chuck
Berry,
Или
Мейбеллин
и
sixteen
Чака
Берри,
Ou
manequim
do
tímido
Paulinho;
Или
манекенщик
скромного
Паулинью;
Ou
como,
de
Caymmi,
a
moça
prosa
Или
как
у
Каймми,
простая
девушка,
E
a
musa
inspiradora
Doralice;
И
муза-вдохновительница
Доралис;
Se
me
surgisse
uma
moça
dessas.
Если
бы
мне
встретилась
такая
девушка,
Confesso
que
eu
talvez
não
resistisse;
Признаюсь,
я
бы,
пожалуй,
не
устоял;
Mas,
veja
bem,
meu
bem,
minha
querida;
Но,
послушай,
милая,
моя
дорогая,
Isso
seria
só
por
uma
vez,
Это
было
бы
только
раз,
Uma
vez
só
em
toda
a
minha
vida!
Один
только
раз
за
всю
мою
жизнь!
Ou
talvez
duas...
mas
não
mais
que
três...
Или,
может,
два...
но
не
больше
трёх...
Mais
que
tudo
é
só
você;
Больше
всего
на
свете
- только
ты;
As
coisas
mais
queridas
você
é:
Самое
дорогое
- это
ты:
Você
pra
mim
é
o
sol
da
minha
noite;
Ты
для
меня
- солнце
моей
ночи;
É
como
a
rosa,
luz
de
Pixinguinha;
Ты
как
роза,
свет
Пишингиньи;
É
como
a
estrela
pura
aparecida,
Ты
как
чистая
звезда
явившаяся,
A
estrela
a
refulgir,
do
Poetinha;
Сияющая
звезда
Поэтинho;
Você,
ó
flor,
é
como
a
nuvem
calma
Ты,
о
цветок,
как
спокойное
облако
No
céu
da
alma
de
Luiz
Vieira;
На
небе
души
Луиса
Виейры;
Você
é
como
a
luz
do
sol
da
vida
Ты
как
свет
солнца
жизни
De
Stevie
Wonder,
ó
minha
parceira.
Стиви
Уандера,
о
моя
спутница.
Você
é
pra
mim
e
o
meu
amor,
Ты
для
меня
и
моя
любовь,
Crescendo
como
mato
em
campos
vastos,
Растущая
как
трава
на
бескрайних
полях,
Mais
que
a
gatinha
para
Erasmo
Carlos;
Больше,
чем
кошечка
для
Эрасмо
Карлоса;
Mais
que
a
cigana
pra
Ronaldo
bastos;
Больше,
чем
цыганка
для
Роналду
Бастоса;
Mais
que
a
divina
dama
pra
Cartola;
Больше,
чем
божественная
дама
для
Картолы;
Que
a
domna
pra
Ventadorn,
Bernart;
Чем
донна
для
Вентадорна,
Бернарта;
Que
a
honey
baby
pra
Waly
Salomão
Чем
honey
baby
для
Уоли
Саломана,
E
a
funny
valentine
pra
Lorenz
Hart.
И
funny
valentine
для
Лоренца
Харта.
Mais
que
tudo
e
todas,
é
só
você;
Больше
всего
и
всех,
только
ты;
Que
é
todas
elas
juntas
num
só
ser.
Ты
- все
они
вместе
в
одном
существе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
In Cite
date of release
02-10-2006
Attention! Feel free to leave feedback.