Lenine - Todos Elas Juntas Num So Ser - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lenine - Todos Elas Juntas Num So Ser




Todos Elas Juntas Num So Ser
Все они вместе в одном существе
Não canto mais Babete nem Domingas
Я больше не пою о Бабет и Домингас,
Nem Xica nem Tereza, de Benjor;
Ни о Шике, ни о Терезе из Бенжора;
Nem Drão nem Flora, do baiano Gil;
Ни о Драо, ни о Флоре, баиянке Жила;
Nem Ana nem Luiza, do maior;
Ни об Ане, ни о Луизе, величайшей;
não homenageio Januária,
Я больше не воспеваю Жануариу,
Joana, Ana, Bárbara, de Chico;
Жанну, Анну, Барбару у Шику;
Nem Yoko, a nipônica de Lennon;
Ни Йоко, японку Леннона;
Nem a cabocla, de Tinoco e de Tonico;
Ни кабиклу Тинику и Тонику;
Nem a tigreza nem a Vera gata
Ни тигрицу, ни кошечку Веру,
Nem a branquinha, de Caetano;
Ни беляночку Каэтану;
Nem mesmo a linda flor de Luiz Gonzaga,
Даже прекрасный цветок Луиса Гонзаги,
Rosinha, do sertão pernambucano;
Розинью из пернамбукской глубинки;
Nem Risoflora, a flor de Chico Science,
Ни Ризофлору, цветок Шику Сиенсе,
Nenhuma continua nos meus planos.
Ни одна из них больше не в моих планах.
Nem Kátia Flávia, de Fausto Fawcett;
Ни Катю Флавию Фаусту Фаусетта;
Nem Anna Júlia do Los Hermanos.
Ни Анну Джулию из Los Hermanos.
você,
Только ты,
Hoje eu canto você;
Сегодня я пою только о тебе;
você,
Только ты,
Que eu quero porque quero, por querer.
Которую я хочу, потому что хочу, просто хочу.
Não canto de Melô Pérola Negra;
Я не пою о Мело, Черной Жемчужине;
De Brown e Hebert, uma brasileira;
Брауна и Херберта, бразильянке;
De Ari, nem a baiana nem Maria,
Ари, ни о баиянке, ни о Марии,
Nem a Iaiá também, nem minha faceira;
Ни о Яйе тоже, ни о моей милой;
De Dorival, nem Dora nem Marina
У Доривала, ни о Доре, ни о Марине,
Nem a morena de Itapoã;
Ни о смуглянке из Итапоана;
Divina garota de Ipanema,
Божественной девушке из Ипанемы,
Nem Iracema, de Adoniran.
Ни об Ирасеме Адонирана.
De Jackson do Pandeiro, nem Cremilda;
У Джексона ду Пандейру, ни о Кремльде;
De Michael Jackson, nem a Billie Jean;
У Майкла Джексона, ни о Билли Джин;
De Jimi Hendrix, nem a doce Angel;
У Джими Хендрикса, ни о милой Ангел;
Nem Ângela nem Lígia, de Jobim;
Ни об Анжеле, ни о Лигии Жобима;
Nem Lia, Lily Braun nem Beatriz,
Ни о Лии, Лили Браун, ни о Беатрис,
Das doze deusas de Edu e Chico;
Из двенадцати богинь Эду и Шику;
Até das trinta Leilas de Donato,
Даже от тридцати Лейл Донато,
E da Leila, de Clapton, eu abdico.
И от Лейлы Клэптона я отрекаюсь.
você,
Только ты,
Canto e toco você;
Пою и играю только для тебя;
você,
Только ты,
Que nem você ninguém mais pode haver.
Потому что такой, как ты, больше нет никого.
Nem a namoradinha de um amigo
Ни о девушке друга,
E nem a amada amante de Roberto;
Ни о возлюбленной Роберто;
E nem Michelle-me-belle, do beattle Paul;
Ни о Мишель-милая битла Пола;
Nem Isabel - Bebel - de João Gilberto;
Ни об Изабель - Бебел - Жуана Жилберту;
E nem B.B., la femme de Serge Gainsbourg;
Ни о Б.Б., la femme Сержа Генсбура;
Nem, de Totó, na malafemmená;
Ни, у Тото, о malafemmená;
Nem a Iaiá de Zeca Pagodinho;
Ни о Яйе Зеки Пагодинью;
Nem a mulata mulatinha de Lalá;
Ни о мулатке Лала;
E nem a carioca de Vinícius
Ни о кариоке Винисиуса,
E nem a tropicana de Alceu
Ни о тропиканке Алсеу,
E nem a escurinha de Geraldo
Ни о смуглянке Жералду,
E nem a pastorinha de Noel
Ни о пастушке Ноэля,
E nem a namorada de Carlinhos
Ни о девушке Карлиньюса,
E nem a superstar do Tremendão
Ни о суперзвезде Тремендао,
E nem a malaguenha de Lecuona
Ни о малагенье Лекуоны,
E nem a popozuda do Tigrão
Ни о попозуде Тиграо.
você,
Только ты,
Hoje elejo e elogio você,
Сегодня выбираю и восхваляю только тебя,
você,
Только ты,
Que nem você não nem quem nem quê.
Потому что такой, как ты, нет, не было и не будет.
De Haroldo Lobo com Wilson Batista,
У Арольду Лобу с Уилсоном Батистой,
De Mário Lago e Ataulfo Alves,
У Мариу Лагу и Атаулфу Алвеса,
Não canto nem Emília nem Amélia,
Я не пою ни об Эмилии, ни об Амелии,
Nenhuma tem meus vivas! E meus salves!
Ни одна из них не достойна моих здравиц! И моих приветствий!
E nem Angie, do stone Mick Jagger;
Ни об Энджи, стоуна Мика Джаггера;
E nem Roxanne, de Sting, do Police;
Ни о Роксанне Стинга из Police;
E nem a mina do mamona Dinho
Ни о девчонке Диню;
E nem as mina pá! - do mano Xiz!
Ни о девчонках вообще! - братана Xиз!
Loira de Hervê e loira do É O Tchan,
Блондинка Эрве и блондинка из É O Tchan,
Lôra de Gabriel, o Pensador;
Блондинка Габриэля, Мыслителя;
Laura de Mercer, Laura de Braguinha,
Лаура Мерсера, Лаура Брагиньи,
Laura de Daniel, o trovador;
Лаура Даниэля, трубадура;
Ana do Rei e Ana de Djavan,
Анна Короля и Анна Джавана,
Ana do outro rei, o do baião
Анна другого короля, короля баяна
Nenhuma delas hoje cantarei:
Ни об одной из них сегодня я не спою:
outra reina no meu coração.
Только другая царит в моем сердце.
você,
Только ты,
Rainha aqui é você,
Королева здесь только ты,
você,
Только ты,
A musa dentre as musas de A a Z.
Муза среди муз от А до Я.
Se um dia me surgisse uma moça
Если бы однажды мне встретилась девушка,
Dessas que com seus dotes e seus dons,
Из тех, что своими талантами и дарами,
Inspira parte dos compositores
Вдохновляют часть композиторов
Na arte das palavras e dos sons,
На искусство слов и звуков,
Tal como Madallene, de Jacques Brel,
Такая, как Мадлен у Жака Бреля,
Ou como Madalena, de Martinho;
Или как Мадалена у Мартинью;
Ou Mabellene e a sixteen de Chuck Berry,
Или Мейбеллин и sixteen Чака Берри,
Ou manequim do tímido Paulinho;
Или манекенщик скромного Паулинью;
Ou como, de Caymmi, a moça prosa
Или как у Каймми, простая девушка,
E a musa inspiradora Doralice;
И муза-вдохновительница Доралис;
Se me surgisse uma moça dessas.
Если бы мне встретилась такая девушка,
Confesso que eu talvez não resistisse;
Признаюсь, я бы, пожалуй, не устоял;
Mas, veja bem, meu bem, minha querida;
Но, послушай, милая, моя дорогая,
Isso seria por uma vez,
Это было бы только раз,
Uma vez em toda a minha vida!
Один только раз за всю мою жизнь!
Ou talvez duas... mas não mais que três...
Или, может, два... но не больше трёх...
você...
Только ты...
Mais que tudo é você;
Больше всего на свете - только ты;
você...
Только ты...
As coisas mais queridas você é:
Самое дорогое - это ты:
Você pra mim é o sol da minha noite;
Ты для меня - солнце моей ночи;
É como a rosa, luz de Pixinguinha;
Ты как роза, свет Пишингиньи;
É como a estrela pura aparecida,
Ты как чистая звезда явившаяся,
A estrela a refulgir, do Poetinha;
Сияющая звезда Поэтинho;
Você, ó flor, é como a nuvem calma
Ты, о цветок, как спокойное облако
No céu da alma de Luiz Vieira;
На небе души Луиса Виейры;
Você é como a luz do sol da vida
Ты как свет солнца жизни
De Stevie Wonder, ó minha parceira.
Стиви Уандера, о моя спутница.
Você é pra mim e o meu amor,
Ты для меня и моя любовь,
Crescendo como mato em campos vastos,
Растущая как трава на бескрайних полях,
Mais que a gatinha para Erasmo Carlos;
Больше, чем кошечка для Эрасмо Карлоса;
Mais que a cigana pra Ronaldo bastos;
Больше, чем цыганка для Роналду Бастоса;
Mais que a divina dama pra Cartola;
Больше, чем божественная дама для Картолы;
Que a domna pra Ventadorn, Bernart;
Чем донна для Вентадорна, Бернарта;
Que a honey baby pra Waly Salomão
Чем honey baby для Уоли Саломана,
E a funny valentine pra Lorenz Hart.
И funny valentine для Лоренца Харта.
você,
Только ты,
Mais que tudo e todas, é você;
Больше всего и всех, только ты;
você,
Только ты,
Que é todas elas juntas num ser.
Ты - все они вместе в одном существе.






Attention! Feel free to leave feedback.