Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É o Que Me Interessa
Das ist es, was mich interessiert
Daqui
desse
momento,
do
meu
olhar
pra
fora
Von
hier,
aus
diesem
Moment,
von
meinem
Blick
nach
außen
O
mundo
é
só
miragem
Ist
die
Welt
nur
eine
Fata
Morgana
A
sombra
do
futuro,
a
sobra
do
passado
Der
Schatten
der
Zukunft,
der
Rest
der
Vergangenheit
Assombram
a
paisagem
Suchen
die
Landschaft
heim
Quem
vai
virar
o
jogo
e
transformar
a
perda
Wer
wird
das
Spiel
wenden
und
den
Verlust
verwandeln
Em
nossa
recompensa?
In
unsere
Belohnung?
Quando
eu
olhar
pro
lado
Wenn
ich
zur
Seite
blicke
Eu
quero
estar
cercado
só
de
quem
me
interessa
Will
ich
nur
von
denen
umgeben
sein,
die
mich
interessieren
Às
vezes
é
um
instante,
a
tarde
faz
silêncio
Manchmal
ist
es
ein
Augenblick,
der
Nachmittag
schweigt
E
o
vento
sopra
a
meu
favor
Und
der
Wind
weht
mir
günstig
Às
vezes
eu
pressinto
e
é
como
uma
saudade
Manchmal
ahne
ich
es,
und
es
ist
wie
Sehnsucht
De
um
tempo
que
ainda
não
passou
Nach
einer
Zeit,
die
noch
nicht
vergangen
ist
Me
traz
o
teu
sossego,
atrase
o
meu
relógio
Bring
mir
deine
Ruhe,
verlangsame
meine
Uhr
Acalma
a
minha
pressa
Beruhige
meine
Eile
Me
dá
sua
palavra,
sussurre
em
meu
ouvido
Gib
mir
dein
Wort,
flüstere
mir
ins
Ohr
Só
o
que
me
interessa
Nur
das,
was
mich
interessiert
A
lógica
do
vento,
o
caos
do
pensamento
Die
Logik
des
Windes,
das
Chaos
der
Gedanken
A
paz
na
solidão
Der
Friede
in
der
Einsamkeit
A
órbita
do
tempo,
a
pausa
do
retrato
Die
Umlaufbahn
der
Zeit,
die
Pause
des
Porträts
A
voz
da
intuição
Die
Stimme
der
Intuition
A
curva
do
universo,
a
fórmula
do
acaso
Die
Krümmung
des
Universums,
die
Formel
des
Zufalls
O
alcance
da
promessa
Die
Reichweite
des
Versprechens
O
salto
do
desejo,
o
agora
e
o
infinito
Der
Sprung
des
Verlangens,
das
Jetzt
und
das
Unendliche
Só
o
que
me
interessa
Nur
das,
was
mich
interessiert
A
lógica
do
vento,
o
caos
do
pensamento
Die
Logik
des
Windes,
das
Chaos
der
Gedanken
A
paz
na
solidão
Der
Friede
in
der
Einsamkeit
A
órbita
do
tempo,
a
pausa
do
retrato
Die
Umlaufbahn
der
Zeit,
die
Pause
des
Porträts
A
voz
da
intuição
Die
Stimme
der
Intuition
A
curva
do
universo,
a
fórmula
do
acaso
Die
Krümmung
des
Universums,
die
Formel
des
Zufalls
O
alcance
da
promessa
Die
Reichweite
des
Versprechens
O
salto
do
desejo,
o
agora
e
o
infinito
Der
Sprung
des
Verlangens,
das
Jetzt
und
das
Unendliche
Só
o
que
me
interessa
Nur
das,
was
mich
interessiert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oswaldo Lenine Macedo Pimentel, Carlos Eduardo Carneiro De
Album
Labiata
date of release
17-09-2008
Attention! Feel free to leave feedback.