Lyrics and translation Léo Delibes, Katherine Jenkins, Kiri Te Kanawa & Anthony Inglis - Lakmé, Act 1: "Sous le dome épais" (Flower Duet)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lakmé, Act 1: "Sous le dome épais" (Flower Duet)
Лакме, Акт 1: "Под густым куполом" (Дуэт цветов)
Doucement
glissons
de
son
flot
charmant
Плавно
скользим
по
его
очаровательной
волне,
Suivons
le
courant
fuyant
Следуем
за
убегающим
течением,
Dans
l′onde
frémissante
В
дрожащей
воде,
D'une
main
nonchalante
Легким
движением
руки,
Viens,
gagnons
le
bord,
Пойдем,
достигнем
берега,
Où
la
source
dort
et
Где
спит
источник
и
L′oiseau,
l'oiseau
chante.
Птица,
птица
поет.
Sous
le
dôme
épais
Под
густым
куполом,
Où
le
blanc
jasmin,
Где
белый
жасмин,
Ah!
descendons
Ах!
спустимся
Sous
le
dôme
épais
Под
густым
куполом,
Où
le
blanc
jasmin
Где
белый
жасмин
À
la
rose
s'assemble
С
розой
соединяется,
Sur
la
rive
en
fleurs,
На
цветущем
берегу,
Riant
au
matin
Смеясь
утру,
Viens,
descendons
ensemble.
Пойдем,
спустимся
вместе.
Doucement
glissons
de
son
flot
charmant
Плавно
скользим
по
его
очаровательной
волне,
Suivons
le
courant
fuyant
Следуем
за
убегающим
течением,
Dans
l′onde
frémissante
В
дрожащей
воде,
D′une
main
nonchalante
Легким
движением
руки,
Viens,
gagnons
le
bord,
Пойдем,
достигнем
берега,
Où
la
source
dort
et
Где
спит
источник
и
L'oiseau,
l′oiseau
chante.
Птица,
птица
поет.
Sous
le
dôme
épais
Под
густым
куполом,
Où
le
blanc
jasmin,
Где
белый
жасмин,
Ah!
descendons
Ах!
спустимся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leo Delibes, Edmond Gondinet, Michael Gillie
Attention! Feel free to leave feedback.