Lyrics and translation Léo Ferré, Patricia Petibon, Olivier Py, Susan Manoff, David Venitucci & Francois Verly - Jolie môme
T′es
toute
nue
sous
ton
pull
Ты
вся
голая
под
свитером.
Y
a
la
rue
qu'est
maboule
Вот
улица,
на
которой
находится
мабуль.
T′as
ton
cœur
à
ton
cou
У
тебя
на
шее
твое
сердце.
Et
le
bonheur
par
en
dessous
И
счастье
снизу
T'as
le
rimmel
qui
fout
le
camp
У
тебя
вонючий
Риммель.
C'est
le
dégel
des
amants
Это
оттепель
влюбленных
Ta
prairie
ça
sent
bon
Твой
луг
пахнет
хорошо.
Fais-en
don
aux
amis
Подарите
это
друзьям
T′es
qu′une
fleur
du
printemps
Ты
просто
весенний
цветок.
Qui
se
fout
de
l'heure
et
du
temps
Кому
наплевать
на
время
и
время
T′es
qu'une
rose
éclatée
Ты
просто
лопнувшая
Роза.
Que
l′on
pose
à
côté
Кладут
рядом
T'es
qu′un
brin
de
soleil
Ты
немного
солнца
Dans
le
chagrin
du
réveil
В
горе
пробуждения
T'es
qu'une
vamp
qu′on
éteint
Ты
просто
вампирша,
которую
мы
выключаем
Comme
une
lampe
au
matin
Как
лампа
утром
Tes
baisers
sont
pointus
Твои
поцелуи
остры.
Comme
un
accent
aigu
Как
острый
акцент
Tes
petits
seins
sont
du
jour
Твои
маленькие
сиськи
дня
À
la
coque,
à
l′amour
Всмятку,
к
любви
Ta
barrière
de
frou-frous
Твой
шлагбаум
Faut
se
la
faire
mais
c'est
doux
Нужно
сделать
это,
но
это
сладко
Ta
violette
est
le
violon
Твоя
фиалка-скрипка.
Qu′on
violente
et
c'est
bon
Пусть
насильно,
и
все
в
порядке.
T′es
qu'une
fleur
de
passe
temps
Ты
просто
цветок
времяпрепровождения
Qui
se
fout
de
l′heure
et
du
temps
Кому
наплевать
на
время
и
время
T'es
qu'une
étoile
d′amour
Ты
просто
звезда
любви
Qu′on
entoile
aux
beaux
jours
Пусть
мы
будем
жить
в
хорошие
дни
T'es
qu′un
point
sur
les
"i"
Ты
всего
лишь
точка
на
"Я".
Du
chagrin
de
la
vie
От
горя
жизни
Et
qu'une
chose
de
la
vie
И
это
одна
вещь
в
жизни
Qu′on
arrose,
qu'on
oublie
Пусть
поливают,
пусть
забывают
T′as
qu'une
paire
de
mirettes
У
тебя
есть
только
пара
зеркалок.
Au
poker
des
conquêtes
Покер
на
завоевания
T'as
qu′une
rime
au
bonheur
У
тебя
есть
только
рифма
к
счастью
Faut
que
ça
rime
ou
que
ça
pleure
Пусть
это
рифмуется
или
плачет
T′as
qu'une
source
au
milieu
У
тебя
Источник
только
посередине.
Qu′éclabousse
du
bon
dieu
Что
брызжет
от
доброго
бога
T'as
qu′une
porte
en
voile
blanc
У
тебя
есть
только
дверь
с
белой
вуалью.
Que
l'on
pousse
en
chantant
Что
мы
растем,
когда
поем
T′es
qu'une
pauvre
petite
fleur
Ты
просто
бедный
маленький
цветок.
Qu'on
guimauve
et
qui
meurt
Пусть
мы
будем
зефиром
и
умрем
T′es
qu′une
femme
à
repasser
Ты
просто
женщина,
которой
нужно
гладить
Quand
son
âme
est
froissée
Когда
его
душа
смятена
T'es
qu′une
feuille
de
l'automne
Ты
всего
лишь
осенний
лист.
Qu′on
effeuille
monotone
Пусть
мы
будем
однообразно
скукоживаться
T'es
qu′une
joie
en
allée
Ты
просто
радость
в
пути.
Viens
chez
moi
la
retrouver
Иди
ко
мне
домой
и
найди
ее.
T'es
toute
nue
sous
ton
pull
Ты
вся
голая
под
свитером.
Y
a
la
rue
qu'est
maboule
Вот
улица,
на
которой
находится
мабуль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leo Ferre, Giuseppe Gennari, Andrea Satta
Attention! Feel free to leave feedback.