Lyrics and translation Léo Magalhães feat. Roberta Miranda - São Tantas Coisas (Ao Vivo)
São
tantas
coisas
Так
много
вещей,
Só
nós
sabemos
o
que
envolve
o
sentimento
Только
мы
знаем,
что
включает
в
себя
чувство
O
nosso
amor
está
magoado
mais
eu
tento
Наша
любовь
больно
больше
я
стараюсь
Dá
vida
a
minha
vida,
Que
entreguei
em
suas
mãos
Дает
жизнь,
моя
жизнь,
Что
я
передал
в
ваши
руки
Nossos
momentos
Наши
моменты
As
nossas
brigas,
o
nosso
louco
juramento
Наши
ссоры,
наш
сумасшедший
клятву
E
esse
medo
de
perder
você
que
eu
amo
И
этот
страх
потерять
тебя,
что
я
люблю
Me
faz
tão
frio
e
diferente
a
situação
Заставляет
меня
так
холодно,
и
разные
ситуации
Vou
confessar
Признаться,
Renunciei
você
de
tanto
um
louco
amor
Отказал
вам,
как
сумасшедший
любовь
Está
morrendo,
sufoquei
a
minha
dor
Умирает,
sufoquei
моя
боль
Num
quarto
escuro
do
meu
êgo
В
темной
комнате
моей
êgo
Sem
respostas
Без
ответов
Que
conheci
você
acaso
do
destino
Что
встретил
вас
случайно,
назначения
Foi
Deus
quem
trouxe
e
te
pôs
no
meu
caminho
Бог
принес
и
ты
поставил
на
моем
пути
Pra
me
mostrar
que
eu
não
sou
nada
sem
você...
Чтоб
показать,
что
я
ничто
без
тебя...
São
tantas
coisas
Так
много
вещей,
Temos
até
platéia
contra
e
afavor
Мы
до
аудитории
против
и
afavor
Apostadores
da
nossa
grande
dor
Игрокам
из
нашей
большой
боли
Metade
amigo,
que
aplaude
nos
devora
Половина
друг,
который
приветствует
нас
пожирает
Somente
o
amor
Только
любовь
De
corpo
e
alma
pra
vencer
essa
batalha
Жду
победы
в
этой
битве
Seguirmos
juntos
pra
quebrar
esta
muralha
Мы
будем
следовать
вместе,
чтоб
сломать
эту
стену
E
receber
das
mãos
Divinas,
o
trófeu
do
amor
И
принять
из
Божественной
руки,
trófeu
любви
Vou
confessar
Признаться,
Renunciei
você
de
tanto
um
louco
amor
Отказал
вам,
как
сумасшедший
любовь
Está
morrendo,
sufoquei
a
minha
dor
Умирает,
sufoquei
моя
боль
Num
quarto
escuro
do
meu
êgo
В
темной
комнате
моей
êgo
Sem
respostas
Без
ответов
Que
conheci
você
acaso
do
destino
Что
встретил
вас
случайно,
назначения
Foi
Deus
quem
trouxe
e
te
pôs
no
meu
caminho
Бог
принес
и
ты
поставил
на
моем
пути
Pra
me
mostrar
que
eu
não
sou
nada
sem
você...
Чтоб
показать,
что
я
ничто
без
тебя...
Vou
confessar
Признаться,
Renunciei
você
de
tanto
um
louco
amor
Отказал
вам,
как
сумасшедший
любовь
Está
morrendo,
sufoquei
a
minha
dor
Умирает,
sufoquei
моя
боль
Num
quarto
escuro
do
meu
êgo
В
темной
комнате
моей
êgo
Sem
respostas
Без
ответов
Que
conheci
você
acaso
do
destino
Что
встретил
вас
случайно,
назначения
Foi
Deus
quem
trouxe
e
te
pôs
no
meu
caminho
Бог
принес
и
ты
поставил
на
моем
пути
Pra
me
mostrar
que
eu
não
sou
nada
sem
você.
Чтоб
показать,
что
я
ничто
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROBERTA MIRANDA
Attention! Feel free to leave feedback.