Lyrics and translation Léo Magalhães - Dá um Tempo Vái (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dá um Tempo Vái (Ao Vivo)
Дай мне передышку (Ao Vivo)
Some,
larga
do
meu
pé,
sei
pra
que
tu
me
quer
Уйди,
отстань
от
меня,
я
знаю,
чего
ты
хочешь
Comigo
não
rola
mais
Со
мной
это
больше
не
прокатит
Eu
quero
dar
um
tempo
sim,
fica
longe
de
mim
Я
хочу
взять
паузу,
да,
держись
от
меня
подальше
Vê
se
me
deixa
em
paz
Смотри,
оставь
меня
в
покое
Toda
hora
me
ligando,
vigiando,
me
sacando
Постоянно
звонишь,
следишь,
достаешь
меня
Desencante,
acabou
Остынь,
все
кончено
Quero
a
minha
liberdade,
ter
de
volta
as
amizades
Я
хочу
своей
свободы,
вернуть
своих
друзей
Tudo
que
seu
ciúme
tirou
Все,
что
отняла
твоя
ревность
Toda
hora
me
ligando,
vigiando,
me
sacando
Постоянно
звонишь,
следишь,
достаешь
меня
Desencante,
acabou
Остынь,
все
кончено
Quero
a
minha
liberdade,
ter
de
volta
as
amizades
Я
хочу
своей
свободы,
вернуть
своих
друзей
Tudo
que
seu
ciúme
tirou
Все,
что
отняла
твоя
ревность
Dá
um
tempo
vai,
vê
se
eu
to
na
esquina
Дай
мне
передышку,
посмотри,
может,
я
на
углу
Se
tem
balada
eu
vou,
solteiro
eu
to
que
to
Если
есть
вечеринка,
я
иду,
я
холостяк,
как
есть
Daquele
jeito,
no
clima
Вот
так,
в
настроении
Dá
um
tempo,
sai
Дай
мне
передышку,
уходи
Não
faz
mais
parte
de
mim
Ты
больше
не
часть
меня
Deixa
eu
te
dizer,
se
eu
quiser
fazer
Позволь
сказать,
если
я
захочу
сделать
Faço
o
que
tiver
afim
Я
сделаю
то,
что
захочу
Toda
hora
me
ligando,
vigiando,
me
sacando
Постоянно
звонишь,
следишь,
достаешь
меня
Desencante,
acabou
Остынь,
все
кончено
Quero
a
minha
liberdade,
ter
de
volta
as
amizades
Я
хочу
своей
свободы,
вернуть
своих
друзей
Tudo
que
seu
ciúme
tirou
Все,
что
отняла
твоя
ревность
Toda
hora
me
ligando,
vigiando,
me
sacando
Постоянно
звонишь,
следишь,
достаешь
меня
Desencante,
acabou
Остынь,
все
кончено
Quero
a
minha
liberdade,
ter
de
volta
as
amizades
Я
хочу
своей
свободы,
вернуть
своих
друзей
Tudo
que
seu
ciúme
tirou
Все,
что
отняла
твоя
ревность
Dá
um
tempo
vai,
vê
se
eu
to
na
esquina
Дай
мне
передышку,
посмотри,
может,
я
на
углу
Se
tem
balada
eu
vou,
solteiro
eu
to
que
to
Если
есть
вечеринка,
я
иду,
я
холостяк,
как
есть
Daquele
jeito,
no
clima
Вот
так,
в
настроении
Dá
um
tempo,
sai
Дай
мне
передышку,
уходи
Não
faz
mais
parte
de
mim
Ты
больше
не
часть
меня
Deixa
eu
te
dizer,
se
eu
quiser
fazer
Позволь
сказать,
если
я
захочу
сделать
Faço
o
que
tiver
afim
Я
сделаю
то,
что
захочу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulynho Paixão
Attention! Feel free to leave feedback.