Lyrics and translation Léo Magalhães - Livramento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem
me
vê
com
esse
sorriso
Кто
видит
меня
с
этой
улыбкой,
Nem
imagina
o
que
já
chorei
antes
Даже
не
представляет,
сколько
я
плакал
раньше
Por
alguém
que
era
caco
de
vidro
Из-за
той,
кто
была
осколком
стекла,
Disfarçado
de
diamante
Замаскированным
под
бриллиант.
E
cortou
meu
coração
И
она
разбила
мне
сердце
Sem
anestesia
Без
анестезии.
Esse
coração,
que
na
palma
da
sua
mão
cabia
Это
сердце,
которое
помещалось
на
твоей
ладони.
Pensei
mais
em
mim,
decidi
não
sofrer
Я
подумал
о
себе
и
решил
не
страдать.
Mesmo
te
amando,
escolhi
perder
Даже
любя
тебя,
я
выбрал
расставание.
E
na
vida,
nada
é
melhor
que
o
tempo
И
в
жизни
нет
ничего
лучше
времени,
Pra
me
jogar
na
cara
que
você
foi
livramento
Чтобы
доказать
мне,
что
ты
была
избавлением.
Pensei
mais
em
mim,
decidi
não
sofrer
Я
подумал
о
себе
и
решил
не
страдать.
Mesmo
te
amando,
escolhi
perder
Даже
любя
тебя,
я
выбрал
расставание.
E
na
vida,
nada
é
melhor
que
o
tempo
И
в
жизни
нет
ничего
лучше
времени,
Pra
me
jogar
na
cara
que
você
foi
livramento
Чтобы
доказать
мне,
что
ты
была
избавлением.
Quem
me
vê
com
esse
sorriso
Кто
видит
меня
с
этой
улыбкой,
Não
imagina
o
que
já
chorei
antes
Не
представляет,
сколько
я
плакал
раньше
Por
alguém
que
era
caco
de
vidro
Из-за
той,
кто
была
осколком
стекла,
Disfarçado
de
diamante
Замаскированным
под
бриллиант.
E
cortou
meu
coração
И
она
разбила
мне
сердце
Sem
anestesia
Без
анестезии.
Esse
coração,
que
na
palma
da
sua
mão
cabia
Это
сердце,
которое
помещалось
на
твоей
ладони.
Pensei
mais
em
mim,
decidi
não
sofrer
Я
подумал
о
себе
и
решил
не
страдать.
Mesmo
te
amando,
escolhi
perder
Даже
любя
тебя,
я
выбрал
расставание.
E
na
vida,
nada
é
melhor
que
o
tempo
И
в
жизни
нет
ничего
лучше
времени,
Pra
me
jogar
na
cara
que
você
foi
livramento
Чтобы
доказать
мне,
что
ты
была
избавлением.
Pensei
mais
em
mim,
decidi
não
sofrer
Я
подумал
о
себе
и
решил
не
страдать.
Mesmo
te
amando,
escolhi
perder
Даже
любя
тебя,
я
выбрал
расставание.
E
na
vida,
nada
é
melhor
que
o
tempo
И
в
жизни
нет
ничего
лучше
времени,
Pra
me
jogar
na
cara
que
você
foi
livramento
Чтобы
доказать
мне,
что
ты
была
избавлением.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.