Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Pós Briga
Liebe nach dem Streit
Já
são
3 e
meia
Es
ist
schon
halb
vier
Perfume
de
cerveja
Biergeruch
E
ela
me
esperando
pra
dormir
Und
sie
wartet
auf
mich
zum
Schlafen
E
pela
minha
ausência
Und
wegen
meiner
Abwesenheit
O
seu
resto
de
paciência
Ist
der
Rest
ihrer
Geduld
Foi
chegando
por
aqui
Hier
am
Ende
Briga
quebra
copo
Streit,
Glas
zerbricht
Rasga
nossas
fotos
Zerreißt
unsere
Fotos
Eu
vou
tentando
te
segurar
Ich
versuche,
dich
festzuhalten
Me
chama
de
vagabundo
Nennt
mich
einen
Vagabunden
Manda
eu
sumir
no
mundo
Sagt,
ich
soll
in
der
Welt
verschwinden
Na
mesma
hora
manda
eu
voltar
Im
selben
Moment
sagt
sie,
ich
soll
zurückkommen
É
que
a
pegada
que
cê
gosta
Denn
die
Art,
wie
ich
zupacke,
die
du
magst
Ninguém
tem
Hat
niemand
sonst
Ta
viciada
Du
bist
süchtig
danach
E
não
consegue
dormir
sem
Und
kannst
nicht
ohne
schlafen
E
essa
raiva
te
excita
Und
diese
Wut
erregt
dich
E
é
melhor
ainda
Und
es
ist
noch
besser
Eita
amor
pós-briga
que
faz
bem
Wow,
diese
Liebe
nach
dem
Streit
tut
gut
É
que
a
pegada
que
cê
gosta
Denn
die
Art,
wie
ich
zupacke,
die
du
magst
Ninguém
tem
Hat
niemand
sonst
Tá
viciada
Du
bist
süchtig
danach
E
não
consegue
dormir
sem
Und
kannst
nicht
ohne
schlafen
E
essa
raiva
te
excita
Und
diese
Wut
erregt
dich
E
é
melhor
ainda
Und
es
ist
noch
besser
Eita
amor
pós-briga
que
faz
bem
Wow,
diese
Liebe
nach
dem
Streit
tut
gut
Já
são
três
e
meia
Es
ist
schon
halb
vier
Perfume
de
cerveja
Biergeruch
E
ela
me
esperando
pra
dormir
Und
sie
wartet
auf
mich
zum
Schlafen
E
pela
minha
ausência
Und
wegen
meiner
Abwesenheit
O
seu
resto
de
paciência
Ist
der
Rest
ihrer
Geduld
Foi
chegando
por
aqui
Hier
am
Ende
Briga
quebra
copo
Streit,
Glas
zerbricht
Rasga
nossas
fotos
Zerreißt
unsere
Fotos
Eu
vou
tentando
te
segurar
Ich
versuche,
dich
festzuhalten
Me
chama
de
vagabundo
Nennt
mich
einen
Vagabunden
Manda
eu
sumir
no
mundo
Sagt,
ich
soll
in
der
Welt
verschwinden
Na
mesma
hora
manda
eu
voltar
Im
selben
Moment
sagt
sie,
ich
soll
zurückkommen
É
que
a
pegada
que
cê
gosta
Denn
die
Art,
wie
ich
zupacke,
die
du
magst
Ninguém
tem
Hat
niemand
sonst
Ta
viciada
Du
bist
süchtig
danach
E
não
consegue
dormir
sem
Und
kannst
nicht
ohne
schlafen
E
essa
raiva
te
excita
Und
diese
Wut
erregt
dich
E
é
melhor
ainda
Und
es
ist
noch
besser
Eita
amor
pós-briga
que
faz
bem
Wow,
diese
Liebe
nach
dem
Streit
tut
gut
É
que
a
pegada
que
cê
gosta
Denn
die
Art,
wie
ich
zupacke,
die
du
magst
Ninguém
tem
Hat
niemand
sonst
Tá
viciada
Du
bist
süchtig
danach
E
não
consegue
dormir
sem
Und
kannst
nicht
ohne
schlafen
E
essa
raiva
te
excita
Und
diese
Wut
erregt
dich
Amor
pós-briga
que
faz
bem
Liebe
nach
dem
Streit,
die
gut
tut
É
que
a
pegada
que
cê
gosta
Denn
die
Art,
wie
ich
zupacke,
die
du
magst
Ninguém
tem
Hat
niemand
sonst
Ta
viciada
Du
bist
süchtig
danach
E
não
consegue
dormir
sem
Und
kannst
nicht
ohne
schlafen
E
essa
raiva
te
excita
Und
diese
Wut
erregt
dich
E
é
melhor
ainda
Und
es
ist
noch
besser
Eita
amor
pós-briga
que
faz
bem
Wow,
diese
Liebe
nach
dem
Streit
tut
gut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Martins Felisbino, Rodolfo Alessi, Jamil Lennon Gomes Cortes
Attention! Feel free to leave feedback.