Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Subir no Palco
Auf die Bühne steigen
Ta
desacompanhada
hoje
a
noite,
e
eu
já
to
ligeiro
aqui
observando
ela
chegar
Du
bist
heute
Abend
ohne
Begleitung,
und
ich
bin
schon
wachsam
und
beobachte,
wie
sie
ankommt
Passou
reto
por
mim
e
nem
olhou,
entrou
no
banheiro,
e
voltou
de
batom
pra
provocar
Sie
ging
direkt
an
mir
vorbei,
ohne
mich
anzusehen,
ging
auf
die
Toilette
und
kam
mit
Lippenstift
zurück,
um
zu
provozieren
Mais
ela
já
tava
decidida
que
no
fim
da
noite,
ia
embora
sem
ninguém
Aber
sie
hatte
sich
schon
entschieden,
dass
sie
am
Ende
der
Nacht
ohne
jemanden
gehen
würde
Só
que
ela
sabia
que
chamava
atenção
da
balada
toda,
e
de
mim
também
Nur
wusste
sie,
dass
sie
die
Aufmerksamkeit
der
ganzen
Party
auf
sich
zog,
und
meine
auch
Chega
na
frente,
manda
beijinho
Komm
nach
vorne,
schick
ein
Küsschen
Morde
o
copo
só
pra
provocar
Beiß
in
den
Becher,
nur
um
zu
provozieren
E
o
que
se
ta
querendo
é
Und
was
du
willst,
ist
Chama
as
amigas,
faz
sinalzinho
Ruf
deine
Freundinnen,
mach
ein
kleines
Zeichen
Filma
ai
mais
não
pode
postar
Film
es,
aber
du
darfst
es
nicht
posten
E
todo
mundo
sabe
que
você
quer
Und
jeder
weiß,
dass
du
willst
Subir
no
palco,
mulher
tira
essa
salto
Auf
die
Bühne
steigen,
Frau,
zieh
diese
Absätze
aus
Pra
você
dançar
no
palco,
pra
rebolar
no
palco
Damit
du
auf
der
Bühne
tanzen,
auf
der
Bühne
mit
dem
Po
wackeln
kannst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raphael Jose Soares, Marcos Roberto Ribeiro Carvalho, Leopoldo Leonel Segura Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.