Leonie - On n'arrête pas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leonie - On n'arrête pas




On n'arrête pas
Мы не остановимся
Il y'a des jours j'en peux plus de toi
Бывают дни, когда я больше не могу тебя выносить
je pourrais tout foutre en l air et te laisser comme ça
Когда я могла бы все разрушить и оставить тебя вот так
Il y'a des jours je ne te comprends plus
Бывают дни, когда я тебя больше не понимаю
Quand tu me dis d'avance nous deux c'est foutu
Когда ты заранее говоришь мне, что нам конец
Il y'a des jours je voudrais te faire comprendre
Бывают дни, когда я хочу, чтобы ты понял
Qu'on peut s'aimer c'est sûr sans avoir de compte à se rendre
Что мы можем любить друг друга, без всякой отчетности
Il y'a des nuits blanches que je n'oublie pas
Бывают бессонные ночи, которые я не забываю
Quand tu parles si fort que je n'écoute pas
Когда ты говоришь так громко, что я не слушаю
Est-ce que ça tiendra longtemps si l'on n'y croit pas
Продержится ли это долго, если мы в это не верим
Est-ce qu'on n'en fait pas des tonnes pour n'importe quoi
Не слишком ли мы драматизируем по пустякам
Mais après tout peut être que ça nous ressemble
Но в конце концов, может быть, это на нас похоже
Puisqu'on reste ensemble
Ведь мы остаемся вместе
Serre moi donc un peu plus près de toi
Обними меня чуть крепче
On continue ou on arrête ou pas
Мы продолжим или остановимся?
Laissons nos problèmes au bord de la route
Оставим наши проблемы на обочине дороги
Car toi et moi ça ne fait plus de doute
Ведь ты и я, в этом больше нет сомнений
Serre moi donc un peu plus près de toi
Обними меня чуть крепче
On continue ou on arrête ou pas
Мы продолжим или остановимся?
Laissons nos problèmes au bord de la route
Оставим наши проблемы на обочине дороги
Car toi et moi ça ne fait plus de doute
Ведь ты и я, в этом больше нет сомнений
Il y'a des jours tu me fais tellement rire
Бывают дни, когда ты меня так смешишь
J'en oublie les ratés et les mauvais souvenirs
Я забываю о промахах и плохих воспоминаниях
Il y'a des jours tu es tellement toi
Бывают дни, когда ты такой настоящий
Dans ce que tu as de plus beau et qui ne change pas
В том, что в тебе есть самого прекрасного и неизменного
Il y'a des jours je suis tellement fier
Бывают дни, когда я так горжусь
De retracer le chemin qu'on a fait hier
Тем путем, который мы прошли вчера
Il y'a des jours comme toi j'ai peur
Бывают дни, когда я, как и ты, боюсь
j'appréhende souvent de faire des erreurs
Когда я часто боюсь совершить ошибки
Est ce que ça tiendra longtemps si l'on n'y croit pas
Продержится ли это долго, если мы в это не верим
Est-ce qu'on n'en fait pas des tonnes pour n'importe quoi
Не слишком ли мы драматизируем по пустякам
Mias après tout peut être que ça nous ressemble
Но в конце концов, может быть, это на нас похоже
Puisqu'on reste ensemble
Ведь мы остаемся вместе
Serre moi donc un peu plus près de toi
Обними меня чуть крепче
On continue ou on arrête ou pas
Мы продолжим или остановимся?
Laissons nos problèmes au bord de la route
Оставим наши проблемы на обочине дороги
Car toi et moi ça ne fait plus de doute
Ведь ты и я, в этом больше нет сомнений
Serre moi donc un peu plus près de toi
Обними меня чуть крепче
On continue ou on arrête ou pas
Мы продолжим или остановимся?
Laissons nos problèmes au bord de la route
Оставим наши проблемы на обочине дороги
Car toi et moi ça ne fait plus de doute
Ведь ты и я, в этом больше нет сомнений
Est-ce ça tiendra longtemps si l'on n'y croit pas
Продержится ли это долго, если мы в это не верим
Est-ce qu'on n'en fait pas des tonnes pour n'importe quoi
Не слишком ли мы драматизируем по пустякам
Et après tout peut être que ça nous ressemble
И в конце концов, может быть, это на нас похоже
Puisqu'on reste ensemble
Ведь мы остаемся вместе
Serre moi donc un peu plus près de toi
Обними меня чуть крепче
On continue ou on arrête ou pas
Мы продолжим или остановимся?
Laissons nos problèmes au bord de la route
Оставим наши проблемы на обочине дороги
Car toi et moi ça ne fait plus de doute
Ведь ты и я, в этом больше нет сомнений
Serre moi donc un peu plus près de toi
Обними меня чуть крепче
On continue ou on arrête ou pas
Мы продолжим или остановимся?
Laissons nos problèmes au bord de la route
Оставим наши проблемы на обочине дороги
Car toi et moi ça ne fait plus de doute
Ведь ты и я, в этом больше нет сомнений






Attention! Feel free to leave feedback.