Lyrics and translation Leonie - On n'arrête pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On n'arrête pas
Мы не остановимся
Il
y'a
des
jours
où
j'en
peux
plus
de
toi
Бывают
дни,
когда
я
больше
не
могу
тебя
выносить
Où
je
pourrais
tout
foutre
en
l
air
et
te
laisser
comme
ça
Когда
я
могла
бы
все
разрушить
и
оставить
тебя
вот
так
Il
y'a
des
jours
où
je
ne
te
comprends
plus
Бывают
дни,
когда
я
тебя
больше
не
понимаю
Quand
tu
me
dis
d'avance
nous
deux
c'est
foutu
Когда
ты
заранее
говоришь
мне,
что
нам
конец
Il
y'a
des
jours
où
je
voudrais
te
faire
comprendre
Бывают
дни,
когда
я
хочу,
чтобы
ты
понял
Qu'on
peut
s'aimer
c'est
sûr
sans
avoir
de
compte
à
se
rendre
Что
мы
можем
любить
друг
друга,
без
всякой
отчетности
Il
y'a
des
nuits
blanches
que
je
n'oublie
pas
Бывают
бессонные
ночи,
которые
я
не
забываю
Quand
tu
parles
si
fort
que
je
n'écoute
pas
Когда
ты
говоришь
так
громко,
что
я
не
слушаю
Est-ce
que
ça
tiendra
longtemps
si
l'on
n'y
croit
pas
Продержится
ли
это
долго,
если
мы
в
это
не
верим
Est-ce
qu'on
n'en
fait
pas
des
tonnes
pour
n'importe
quoi
Не
слишком
ли
мы
драматизируем
по
пустякам
Mais
après
tout
peut
être
que
ça
nous
ressemble
Но
в
конце
концов,
может
быть,
это
на
нас
похоже
Puisqu'on
reste
ensemble
Ведь
мы
остаемся
вместе
Serre
moi
donc
un
peu
plus
près
de
toi
Обними
меня
чуть
крепче
On
continue
ou
on
arrête
ou
pas
Мы
продолжим
или
остановимся?
Laissons
nos
problèmes
au
bord
de
la
route
Оставим
наши
проблемы
на
обочине
дороги
Car
toi
et
moi
ça
ne
fait
plus
de
doute
Ведь
ты
и
я,
в
этом
больше
нет
сомнений
Serre
moi
donc
un
peu
plus
près
de
toi
Обними
меня
чуть
крепче
On
continue
ou
on
arrête
ou
pas
Мы
продолжим
или
остановимся?
Laissons
nos
problèmes
au
bord
de
la
route
Оставим
наши
проблемы
на
обочине
дороги
Car
toi
et
moi
ça
ne
fait
plus
de
doute
Ведь
ты
и
я,
в
этом
больше
нет
сомнений
Il
y'a
des
jours
où
tu
me
fais
tellement
rire
Бывают
дни,
когда
ты
меня
так
смешишь
J'en
oublie
les
ratés
et
les
mauvais
souvenirs
Я
забываю
о
промахах
и
плохих
воспоминаниях
Il
y'a
des
jours
où
tu
es
tellement
toi
Бывают
дни,
когда
ты
такой
настоящий
Dans
ce
que
tu
as
de
plus
beau
et
qui
ne
change
pas
В
том,
что
в
тебе
есть
самого
прекрасного
и
неизменного
Il
y'a
des
jours
où
je
suis
tellement
fier
Бывают
дни,
когда
я
так
горжусь
De
retracer
le
chemin
qu'on
a
fait
hier
Тем
путем,
который
мы
прошли
вчера
Il
y'a
des
jours
où
comme
toi
j'ai
peur
Бывают
дни,
когда
я,
как
и
ты,
боюсь
Où
j'appréhende
souvent
de
faire
des
erreurs
Когда
я
часто
боюсь
совершить
ошибки
Est
ce
que
ça
tiendra
longtemps
si
l'on
n'y
croit
pas
Продержится
ли
это
долго,
если
мы
в
это
не
верим
Est-ce
qu'on
n'en
fait
pas
des
tonnes
pour
n'importe
quoi
Не
слишком
ли
мы
драматизируем
по
пустякам
Mias
après
tout
peut
être
que
ça
nous
ressemble
Но
в
конце
концов,
может
быть,
это
на
нас
похоже
Puisqu'on
reste
ensemble
Ведь
мы
остаемся
вместе
Serre
moi
donc
un
peu
plus
près
de
toi
Обними
меня
чуть
крепче
On
continue
ou
on
arrête
ou
pas
Мы
продолжим
или
остановимся?
Laissons
nos
problèmes
au
bord
de
la
route
Оставим
наши
проблемы
на
обочине
дороги
Car
toi
et
moi
ça
ne
fait
plus
de
doute
Ведь
ты
и
я,
в
этом
больше
нет
сомнений
Serre
moi
donc
un
peu
plus
près
de
toi
Обними
меня
чуть
крепче
On
continue
ou
on
arrête
ou
pas
Мы
продолжим
или
остановимся?
Laissons
nos
problèmes
au
bord
de
la
route
Оставим
наши
проблемы
на
обочине
дороги
Car
toi
et
moi
ça
ne
fait
plus
de
doute
Ведь
ты
и
я,
в
этом
больше
нет
сомнений
Est-ce
ça
tiendra
longtemps
si
l'on
n'y
croit
pas
Продержится
ли
это
долго,
если
мы
в
это
не
верим
Est-ce
qu'on
n'en
fait
pas
des
tonnes
pour
n'importe
quoi
Не
слишком
ли
мы
драматизируем
по
пустякам
Et
après
tout
peut
être
que
ça
nous
ressemble
И
в
конце
концов,
может
быть,
это
на
нас
похоже
Puisqu'on
reste
ensemble
Ведь
мы
остаемся
вместе
Serre
moi
donc
un
peu
plus
près
de
toi
Обними
меня
чуть
крепче
On
continue
ou
on
arrête
ou
pas
Мы
продолжим
или
остановимся?
Laissons
nos
problèmes
au
bord
de
la
route
Оставим
наши
проблемы
на
обочине
дороги
Car
toi
et
moi
ça
ne
fait
plus
de
doute
Ведь
ты
и
я,
в
этом
больше
нет
сомнений
Serre
moi
donc
un
peu
plus
près
de
toi
Обними
меня
чуть
крепче
On
continue
ou
on
arrête
ou
pas
Мы
продолжим
или
остановимся?
Laissons
nos
problèmes
au
bord
de
la
route
Оставим
наши
проблемы
на
обочине
дороги
Car
toi
et
moi
ça
ne
fait
plus
de
doute
Ведь
ты
и
я,
в
этом
больше
нет
сомнений
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.