Lyrics and translation Lérica feat. Beret & Lalo Ebratt - Hamaca
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
sol
me
quema
la
cabeza
Солнце
жжет
мне
головушку
Ya
van
tres
cervezas
y
la
carita
tonta
Уже
три
пива
и
дурное
личико
Ando
buscando
a
mi
sirena
Ищу
свою
русалку,
La
que
me
eche
crema
y
me
lleve
pa'l
mar
Которая
намажет
кремом
и
отведет
меня
к
морю
Y
ya
la
veo,
bikini
burdeo
И
вот
я
ее
вижу,
бикини
бордового
цвета
Tirándose
fotos,
la
tengo
cala
Фотографируется,
я
ее
разгадал
Lanzo
la
caña,
se
me
hace
la
santa
Закидываю
удочку,
она
корчит
из
себя
святую
No
dejo
la
playa
hasta
la
madruga'
Не
покину
пляж
до
утра
Vente
pa'
mi
hamaca
y
yo
te
camelo
Легко
подкачу
к
тебе
на
гамаке
и
очарую
Te
pongo
caracolas
en
el
pelo
Украшу
твои
волосы
ракушками
Malibú
con
piña,
échale
hielo
Ром
с
ананасом,
добавь
льда
Que
me
dejaste
seco
А
то
ты
меня
осушила
Vente
pa'
mi
hamaca
y
yo
te
camelo
Легко
подкачу
к
тебе
на
гамаке
и
очарую
Te
pongo
caracolas
en
el
pelo
Украшу
твои
волосы
ракушками
Malibú
con
piña,
échale
hielo
Ром
с
ананасом,
добавь
льда
Que
me
dejaste
seco
А
то
ты
меня
осушила
Le
das
color
a
mi
vida,
te
miro
y
me
quedo
tan
blanco
Ты
наполняешь
мою
жизнь
смыслом,
смотрю
на
тебя
и
бледнею
Yo
no
sé
qué
hacer
con
tanto
Я
не
знаю,
что
делать
с
этим
Tú
no
tienes
medidas,
me
gusta
la
curva
de
tus
labios
У
тебя
нет
недостатков,
мне
нравится
изгиб
твоих
губ
Ay,
sí
que
me
aceleran
y
ya
no
sé
lo
que
haré
Ох,
они
разгоняют
меня,
и
я
не
знаю,
что
делать
Pero,
vida
mía,
sé
Но,
моя
дорогая,
знай
Que
tú
eres
la
mejor
fuente
por
si
muero
de
sed
Что
ты
самый
лучший
источник,
если
я
умру
от
жажды
Si
me
quieres
convencer,
te
aseguro
que
más
bien
Если
ты
хочешь
убедить
меня,
я
уверяю
тебя,
что
мне
больше
нравится
A
penas
sé
de
mí
mismo
y
yo
te
quiero
conocer
Я
почти
ничего
не
знаю
о
себе,
а
тебя
хочу
узнать
Vente
pa'
mi
hamaca
y
yo
te
camelo
Легко
подкачу
к
тебе
на
гамаке
и
очарую
Te
pongo
caracolas
en
el
pelo
Украшу
твои
волосы
ракушками
Malibú
con
piña,
échale
hielo
Ром
с
ананасом,
добавь
льда
Que
me
dejaste
seco
А
то
ты
меня
осушила
Vente
pa'
mi
hamaca
y
yo
te
camelo
Легко
подкачу
к
тебе
на
гамаке
и
очарую
Te
pongo
caracolas
en
el
pelo
Украшу
твои
волосы
ракушками
Malibú
con
piña,
échale
hielo
Ром
с
ананасом,
добавь
льда
Que
me
dejaste
seco
А
то
ты
меня
осушила
Dime
dónde
es
el
plan,
bebé
Скажи
мне,
как
пройти,
детка
Mira
lo
que
he
hecho
pa'
poder
caer
Смотри,
что
я
сделал,
чтобы
упасть
En
bikini
te
quiero
ver
Хочу
видеть
тебя
в
бикини
Pool,
party
andamos
fresh
На
вечеринке
в
бассейне
мы
идем
свежими
Vamo'
a
hacerlo,
vamo'
a
parar
el
tiempo
Мы
сделаем
это,
остановим
время
O
vamo'
a
darle
intenso,
dos
veces
puro
y
violento
Или
вдарим
по
полной,
дважды
нежно
и
яростно
Cuando
lo
hace
no
pienso,
oh-no-no
Когда
я
занимаюсь
этим,
я
не
думаю,
о-не-не
En
la
orilla
de
la
playa,
oh-no-no
На
берегу
моря,
о-не-не
Pa'
ponerla
mal,
y
me
acalora
Чтобы
заставить
ее
чувствовать
себя
плохо,
и
я
становлюсь
горячим
Yo
con
estas
ganas
de
hacerla
gozar
Я
с
таким
нетерпением
хочу
доставить
ей
удовольствие
Todo
el
Instagram
la
tenía
ficha'
Весь
Instagram
заполонили
ее
фотографии
Desde
hace
un
tiempito
hacia
un
tiempito
atrá'
Давным-давно
и
еще
раньше
Este
calor
que
quema
va
apretando
mucho
Жара
прет,
становится
невыносимо
Lo
apaleamos
con
un
remojito
y
algo
más
Мы
переживем
ее
с
прохладным
напитком
и
чем-нибудь
еще
Te
acercaste
y
se
me
derritió
hasta
el
cucurucho
Ты
подошла,
и
у
меня
растаял
даже
конус
La
malicia
de
esa
nena
es
muy
descomunal
Выходки
этой
девчонки
просто
потрясающие
Vente
pa'
mi
hamaca
y
yo
te
camelo
Легко
подкачу
к
тебе
на
гамаке
и
очарую
Te
pongo
caracolas
en
el
pelo
Украшу
твои
волосы
ракушками
Malibú
con
piña,
échale
al
trago
hielo
Ром
с
ананасом,
добавь
в
напиток
льда
Que
me
dejaste
seco
А
то
ты
меня
осушила
Vente
pa'
mi
hamaca
y
yo
te
camelo
Легко
подкачу
к
тебе
на
гамаке
и
очарую
Te
pongo
caracolas
en
el
pelo
Украшу
твои
волосы
ракушками
Malibú
con
piña,
échale
hielo
Ром
с
ананасом,
добавь
льда
Que
me
dejaste
seco
А
то
ты
меня
осушила
Controlando
el
beat
Управляем
ритмом
Lé-lé-Lérica,
Lérica
Ль-ль-Лерика,
Лерика
L-a-l-o,
vomitando
flow
Л-а-л-о,
изрыгающий
поток
Lérica,
Lérica
Лерика,
Лерика
Están
llamándolo
Его
называют
все
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Mario Ebratt Troncoso, Jose Alfonso Cano Carrilero, Abraham Mateo Chamorro, Antonio Mateo Chamorro, Juan Carlos Arauzo Olivares, Francisco Javier Alvarez Beret, Eduardo Ruiz Sanchez
Album
Hamaca
date of release
10-06-2021
Attention! Feel free to leave feedback.