Lyrics and translation Léyya feat. A-Men - Monochrome
トグロ巻いて内側を這いずるこの感情
内緒で合わす体温
それの代償
Curled
up,
crawling
inside
this
feeling
Inside,
we
meet
secretly,
the
cost
of
our
body
heat
欲にメスを入れて露見しだす雄と雌
何処かに残した偽りの味
Desire
exposed,
laid
bare
The
male
and
female
within
A
false
taste
left
somewhere
一度目二度目と上塗りの果て
何度目で剥がれるか
なあいくら賭けよう?
Coated
over
and
over,
time
and
again
How
many
layers
until
it
peels?
I
wonder,
how
much
will
you
bet?
ベタついた汗を
洗い流す雨と
月の下で別れよう
淡い夜は陽炎
Sticky
sweat,
washed
away
by
rain
And
under
the
moon,
we'll
say
goodbye
The
faint
night,
a
mirage
底無しの沼
泥に溺れる
美しくあろうとする度に汚れる
A
bottomless
swamp,
drowning
in
mud
The
more
I
try
to
be
beautiful,
the
more
I
get
dirty
嗚咽
静寂を殺した夜通し
まるで許しを請う子供たちの様に
Sobbing,
killing
the
silence
all
night
long
Like
children
begging
for
forgiveness
引き寄せるGravity
まさにゲロ飛沫がロマンティック
Gravity
pulling
us
together
Like
a
splash
of
vomit,
so
romantic
のらりくらり浮かんでる
宛名のない懺悔
One
Day
乱れ舞う
今絡み合う
Floating
aimlessly,
a
confession
with
no
name
One
day,
the
chaos
will
dance
Now,
we
entwine
甘美な裏切りと涙浮かべた目を天秤に掛けて傾くLINE
欺く愛
明るくない月
監視の下で求め交わるgender
Sweet
betrayal
and
tearful
eyes
Weighed
on
the
scale,
the
LINE
tilts
Deceitful
love,
a
moon
not
bright
Under
surveillance,
genders
intertwine
何をしてんだ
ふと我に帰る事後の話
火の粉が舞い
燃え広がるまで火消しの真似事愚かな踊り
What
are
we
doing?
I
suddenly
come
to
my
senses
Afterwards,
the
story
The
sparks
fly,
burning
until
the
fire
spreads
The
firefighter's
charade,
a
foolish
dance
元に戻る事ないのに
扉を閉める音最後に
不埒なfeeling燃えないゴミ
回り回る罪に利息は込み
There's
no
going
back
The
sound
of
the
door
closing
The
last,
salacious
feeling
Unquenchable
trash,
interest
included
利息は込み
吸っては吐くまた後を濁す
傷が残る
Interest
included
Inhale,
exhale,
muddy
the
waters
again
The
wounds
remain
Pain
片手に握ってる
傷
身に滲みてる
kiss
二度とは無い
Pain
In
hand,
I
hold
it
The
wound,
it
soaks
into
me
Kiss
It
won't
happen
again
Rain
持つ傘片手
次
何か捨てる
kiss
一晩の愛
Rain
Holding
an
umbrella
in
one
hand
Next,
I'll
throw
something
away
Kiss
A
one-night
stand
Pain
片手に握ってる
傷
身に滲みてる
kiss
二度とは無い
Pain
In
hand,
I
hold
it
The
wound,
it
soaks
into
me
Kiss
It
won't
happen
again
Rain
持つ傘片手
次
何か捨てる
kiss
一晩の...
living
alone
Rain
Holding
an
umbrella
in
one
hand
Next,
I'll
throw
something
away
Kiss
A
one-night...
living
alone
何食わぬ顔
白日の下で真実を問う
罪だと知って闇に溶け込んで
罪悪感と吐いたツバ飲んで
背徳感と快楽で飛んで
With
an
innocent
face,
in
broad
daylight
Questioning
the
truth
Knowing
it's
a
sin,
melting
into
the
darkness
Swallowing
the
guilt
and
the
spit
Tasting
the
immorality
and
flying
on
the
pleasure
愛想尽かした理性飛び越えて
愛欲と夜
感覚に酔って
全くもって笑えねえ
もういいわ
Reason
exhausted,
jumping
over
Love
and
lust,
drunk
on
sensation
It's
no
laughing
matter
I've
had
enough
気がつけばさ枯れてる
もう夢なら覚めてる
分かってるから笑ってるのさ無様な俺にゃお似合いのpresent
Before
you
know
it,
it's
withered
Now,
the
dream
is
over
I
know,
that's
why
I'm
laughing
The
pathetic
me,
a
present
that
suits
me
気がつけばさ枯れてる
もう夢なら覚めてる
分かってるから笑ってるのさ無様な俺にゃお似合いの...
Before
you
know
it,
it's
withered
Now,
the
dream
is
over
I
know,
that's
why
I'm
laughing
The
pathetic
me,
a
present
that
suits
me...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Logic
date of release
01-05-2018
Attention! Feel free to leave feedback.