Lyrics and translation Lê Mỹ Hương feat. Thanh Cường - Chiều Sân Ga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lần
đầu
gặp
anh
khi
phố
kia
chưa
lên
đèn
The
first
time
I
saw
you
when
the
street
lights
were
still
off
Giờ
này
gặp
nhau
trên
sân
ga
chiều
loang
nắng
Now
I
see
you
at
the
train
station
in
the
fading
sunlight
Vụng
về
hỏi
thăm
em
mấy
câu
đi
về
đâu
I
awkwardly
asked
you
where
you
were
going
Cớ
sao
đứng
chờ,
cớ
sao
đứng
đợi
Why
are
you
standing
and
waiting?
Đường
tàu
mùa
xuân
ai
biết
em
đang
mong
chờ
Who
knows
what
you're
waiting
for
on
the
spring
train
tracks?
Tàu
về
tàu
đi
như
mang
theo
niềm
thương
nhớ
The
trains
come
and
go,
carrying
away
my
love
and
longing
Chợt
buồn
chợt
vui
anh
biết
đâu
anh
hờn
dỗi
Suddenly
sad,
suddenly
happy,
I
don't
know
if
you're
angry
or
hurt
Má
em
ửng
hồng
vì
thẹn
thùng
khi
bên
nhau
Your
cheeks
are
flushed
with
embarrassment
as
we
stand
together
Trên
sân
ga
chiều
người
đông
nhưng
ai
cũng
lạ
On
the
evening
train
platform,
the
crowd
is
large
but
everyone
is
a
stranger
Tình
cờ
gặp
anh,
ngỡ
như
mình
quen
quá
Meeting
you
by
chance,
it
feels
like
I've
known
you
forever
Chuyện
gần
chuyện
xa
mới
hay
em
từ
giã
We
talk
about
recent
and
past
events,
but
only
now
do
I
learn
that
you're
leaving
Anh
trách
con
tàu
sao
lỡ
vô
tình
rời
sân
ga
I
blame
the
train
for
leaving
the
platform
without
me
Một
lần
gặp
nhau
anh
đã
mang
đi
kỷ
niệm
The
one
time
we
met,
I'll
cherish
the
memory
forever
Dù
rằng
thời
gian
không
cho
ta
nhiều
lưu
luyến
Even
though
time
doesn't
allow
us
to
linger
Chuyện
về
tình
yêu
như
sắc
hoa
mang
màu
nhớ
The
story
of
our
love
is
like
a
flower
that
carries
the
color
of
remembrance
Dẫu
cho
hững
hờ,
ước
mơ
vẫn
chờ
Even
if
we
grow
indifferent,
my
dream
will
still
wait
Đường
tàu
còn
đây
ta
đã
xa,
xa
nhau
rồi
The
train
tracks
remain,
but
we're
far
apart
now
Người
chờ
người
đi
ai
không
thương
mà
không
nhớ
The
one
waiting
and
the
one
leaving,
who
doesn't
love
and
miss
the
other?
Trời
càng
về
khuya
đêm
hắt
hiu
sương
lạnh
giá
As
night
falls,
the
cold
mist
becomes
more
intense
Lắng
nghe
tiếng
còi
gọi
về
trên
sân
ga
I
listen
to
the
sound
of
the
train
whistle
calling
us
back
to
the
platform
Trên
sân
ga
chiều
người
đông
nhưng
ai
cũng
lạ
On
the
evening
train
platform,
the
crowd
is
large
but
everyone
is
a
stranger
Tình
cờ
gặp
anh,
ngỡ
như
mình
quen
quá
Meeting
you
by
chance,
it
feels
like
I've
known
you
forever
Chuyện
gần
chuyện
xa
mới
hay
em
từ
giã
We
talk
about
recent
and
past
events,
but
only
now
do
I
learn
that
you're
leaving
Anh
trách
con
tàu
sao
lỡ
vô
tình
rời
sân
ga
I
blame
the
train
for
leaving
the
platform
without
me
Một
lần
gặp
nhau
anh
đã
mang
đi
kỷ
niệm
The
one
time
we
met,
I'll
cherish
the
memory
forever
Dù
rằng
thời
gian
không
cho
ta
nhiều
lưu
luyến
Even
though
time
doesn't
allow
us
to
linger
Chuyện
về
tình
yêu
như
sắc
hoa
mang
màu
nhớ
The
story
of
our
love
is
like
a
flower
that
carries
the
color
of
remembrance
Dẫu
cho
hững
hờ,
ước
mơ
vẫn
chờ
Even
if
we
grow
indifferent,
my
dream
will
still
wait
Đường
tàu
còn
đây
ta
đã
xa,
xa
nhau
rồi
The
train
tracks
remain,
but
we're
far
apart
now
Người
chờ
người
đi
ai
không
thương
mà
không
nhớ
The
one
waiting
and
the
one
leaving,
who
doesn't
love
and
miss
the
other?
Trời
càng
về
khuya
đêm
hắt
hiu
sương
lạnh
giá
As
night
falls,
the
cold
mist
becomes
more
intense
Lắng
nghe
tiếng
còi
tàu
tìm
về
trên
sân
ga
I
listen
to
the
sound
of
the
train
whistle
calling
us
back
to
the
platform
Trời
càng
về
khuya
đêm
hắt
hiu
sương
lạnh
giá
As
night
falls,
the
cold
mist
becomes
more
intense
Lắng
nghe
tiếng
còi
tàu
tìm
về
trên
sân
ga
I
listen
to
the
sound
of
the
train
whistle
calling
us
back
to
the
platform
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trasong
Attention! Feel free to leave feedback.