Lyrics and translation Lê Như - Noi Lai Tinh Xua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noi Lai Tinh Xua
Возобновление былой любви
Về
đây
bên
nhau
Вернись
ко
мне,
Ta
nối
lại
tình
xưa
Мы
возобновим
былую
любовь.
Chuyện
tình
mà
bao
năm
qua
Любовь,
что
столько
лет
Em
gói
ghém
từng
kỷ
niệm
Я
бережно
хранила
в
памяти.
Vai
nắng
con
đường
xưa
Солнечная
дорога,
Những
chiều
hẹn
nhau
mưa
đổ
Те
вечера,
когда
мы
встречались
под
дождем,
Mưa
ướt
lạnh
vai
anh
Дождь
холодно
лил
на
твои
плечи,
Em
thấy
lòng
mình
xót
xa
А
у
меня
сердце
сжималось
от
боли.
Mùa
thu
năm
nao
Той
осенней
порой
Anh
với
em
gặp
nhau
Мы
с
тобой
встретились,
Tưởng
rằng
mình
quen
nhau
thôi
Думали,
что
просто
познакомимся,
Khi
đã
biết
thì
yêu
rồi
А
узнав
друг
друга,
полюбили.
Đôi
trái
tim
chờ
nhau
Два
сердца
ждали
друг
друга,
Hứa
hẹn
mùa
đông
muôn
thuở
Обещая
вечную
зиму,
Sương
buốt
lạnh
môi
em
Иней
холодом
касался
моих
губ,
Anh
thấy
lòng
mình
giá
băng
А
ты
чувствовал,
как
леденеет
твоё
сердце.
Nhưng
không
ngờ
Но
не
ожидали,
Định
mệnh
chia
rẽ
cho
nhau
Что
судьба
разлучит
нас,
Cuộc
đời
đôi
ta
hai
lối
Наши
жизни
пошли
разными
путями,
Em
rét
mướt
giữa
trời
đơn
côi
Я
мёрзла
в
одиночестве.
Còn
anh
chơi
vơi
А
ты
скитался,
Ngày
tháng
bơ
vơ
nơi
miền
xa
vời
vợi
Дни
и
месяцы,
одинокий,
в
далеком
краю.
Chuyện
dĩ
vãng
buồn
lưu
luyến
chưa
hề
nguôi
Грустные
воспоминания
о
прошлом
не
давали
покоя.
Đêm
đông
dài,
sợ
rằng
nhung
nhớ
phôi
phai
Долгая
зимняя
ночь,
страх,
что
тоска
утихнет.
Tình
vào
thiên
thu
mãi
mãi
Любовь
на
века,
Em
sẽ
khóc
suốt
đời
anh
ơi
Я
буду
плакать
всю
жизнь,
любимый.
Thì
em
ơi
em
vì
nghĩa
xưa
Милый,
ради
былых
чувств
Đôi
ta
về
xây
mộng
lại
Давай
вернёмся
и
снова
построим
нашу
мечту.
Chuyện
cũ
sẽ
vào
dĩ
vãng
sẽ
nhạt
phai
Прошлое
останется
в
прошлом,
поблекнет
и
исчезнет.
Rồi
sau
cơn
mưa
И
после
дождя
Giông
tố
sẽ
vượt
qua
Мы
преодолеем
бурю,
Trời
đẹp
và
xanh
bao
la
Небо
станет
прекрасным
и
безбрежным,
Soi
khắp
lối
đường
anh
về
Освещая
твой
путь
ко
мне.
Chim
én
mang
mùa
xuân
Ласточки
принесут
весну,
Xóa
mờ
niềm
đau
năm
cũ
Сотрут
прошлую
боль,
Anh
sẽ
về
bên
em
Ты
вернёшься
ко
мне,
Ta
ấm
lại
tình
cố
nhân
Мы
согреем
нашу
былую
любовь.
Một
đêm
trăng
sao
Звездной
ночью
Tha
thiết
thương
người
xưa
С
нежностью
вспоминая
тебя,
Mình
dệt
mùa
thương
năm
qua
Мы
сплетем
нашу
любовь,
Ân
ái
cũ
chẳng
phai
nhoà
Былая
нежность
не
угаснет.
Ta
nối
lại
tình
xưa
Мы
возобновим
былую
любовь,
Sống
trọn
mùa
đông
muôn
thuở
Проживем
вместе
вечную
зиму,
Chim
én
về
xôn
xao
Ласточки
вернутся
с
радостным
щебетом,
Ta
thấy
đời
còn
có
nhau
И
мы
поймем,
что
у
нас
есть
друг
друга.
Một
đêm
trăng
sao
Звездной
ночью
Tha
thiết
thương
người
xưa
С
нежностью
вспоминая
тебя,
Mình
dệt
mùa
thương
năm
qua
Мы
сплетем
нашу
любовь,
Ân
ái
cũ
chẳng
phai
nhoà
Былая
нежность
не
угаснет.
Ta
nối
lại
tình
xưa
Мы
возобновим
былую
любовь,
Sống
trọn
mùa
đông
muôn
thuở
Проживем
вместе
вечную
зиму,
Chim
én
về
xôn
xao
Ласточки
вернутся
с
радостным
щебетом,
Ta
thấy
đời
còn
có
nhau
И
мы
поймем,
что
у
нас
есть
друг
друга.
Chim
én
về
xôn
xao
Ласточки
вернутся
с
радостным
щебетом,
Ta
thấy
đời
còn
có
nhau
И
мы
поймем,
что
у
нас
есть
друг
друга.
Chim
én
về
xôn
xao
Ласточки
вернутся
с
радостным
щебетом,
Ta
thấy
đời
còn
có
nhau
И
мы
поймем,
что
у
нас
есть
друг
друга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Doanphan Ngoc Thuong, Thangtran
Attention! Feel free to leave feedback.