Lê Như - Noi Lai Tinh Xua - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lê Như - Noi Lai Tinh Xua




Noi Lai Tinh Xua
Возобновление былой любви
Về đây bên nhau
Вернись ко мне,
Ta nối lại tình xưa
Мы возобновим былую любовь.
Chuyện tình bao năm qua
Любовь, что столько лет
Em gói ghém từng kỷ niệm
Я бережно хранила в памяти.
Vai nắng con đường xưa
Солнечная дорога,
Những chiều hẹn nhau mưa đổ
Те вечера, когда мы встречались под дождем,
Mưa ướt lạnh vai anh
Дождь холодно лил на твои плечи,
Em thấy lòng mình xót xa
А у меня сердце сжималось от боли.
Mùa thu năm nao
Той осенней порой
Anh với em gặp nhau
Мы с тобой встретились,
Tưởng rằng mình quen nhau thôi
Думали, что просто познакомимся,
Khi đã biết thì yêu rồi
А узнав друг друга, полюбили.
Đôi trái tim chờ nhau
Два сердца ждали друг друга,
Hứa hẹn mùa đông muôn thuở
Обещая вечную зиму,
Sương buốt lạnh môi em
Иней холодом касался моих губ,
Anh thấy lòng mình giá băng
А ты чувствовал, как леденеет твоё сердце.
Nhưng không ngờ
Но не ожидали,
Định mệnh chia rẽ cho nhau
Что судьба разлучит нас,
Cuộc đời đôi ta hai lối
Наши жизни пошли разными путями,
Em rét mướt giữa trời đơn côi
Я мёрзла в одиночестве.
Còn anh chơi vơi
А ты скитался,
Ngày tháng nơi miền xa vời vợi
Дни и месяцы, одинокий, в далеком краю.
Chuyện vãng buồn lưu luyến chưa hề nguôi
Грустные воспоминания о прошлом не давали покоя.
Đêm đông dài, sợ rằng nhung nhớ phôi phai
Долгая зимняя ночь, страх, что тоска утихнет.
Tình vào thiên thu mãi mãi
Любовь на века,
Em sẽ khóc suốt đời anh ơi
Я буду плакать всю жизнь, любимый.
Thì em ơi em nghĩa xưa
Милый, ради былых чувств
Đôi ta về xây mộng lại
Давай вернёмся и снова построим нашу мечту.
Chuyện sẽ vào vãng sẽ nhạt phai
Прошлое останется в прошлом, поблекнет и исчезнет.
Rồi sau cơn mưa
И после дождя
Giông tố sẽ vượt qua
Мы преодолеем бурю,
Trời đẹp xanh bao la
Небо станет прекрасным и безбрежным,
Soi khắp lối đường anh về
Освещая твой путь ко мне.
Chim én mang mùa xuân
Ласточки принесут весну,
Xóa mờ niềm đau năm
Сотрут прошлую боль,
Anh sẽ về bên em
Ты вернёшься ко мне,
Ta ấm lại tình cố nhân
Мы согреем нашу былую любовь.
Một đêm trăng sao
Звездной ночью
Tha thiết thương người xưa
С нежностью вспоминая тебя,
Mình dệt mùa thương năm qua
Мы сплетем нашу любовь,
Ân ái chẳng phai nhoà
Былая нежность не угаснет.
Ta nối lại tình xưa
Мы возобновим былую любовь,
Sống trọn mùa đông muôn thuở
Проживем вместе вечную зиму,
Chim én về xôn xao
Ласточки вернутся с радостным щебетом,
Ta thấy đời còn nhau
И мы поймем, что у нас есть друг друга.
Một đêm trăng sao
Звездной ночью
Tha thiết thương người xưa
С нежностью вспоминая тебя,
Mình dệt mùa thương năm qua
Мы сплетем нашу любовь,
Ân ái chẳng phai nhoà
Былая нежность не угаснет.
Ta nối lại tình xưa
Мы возобновим былую любовь,
Sống trọn mùa đông muôn thuở
Проживем вместе вечную зиму,
Chim én về xôn xao
Ласточки вернутся с радостным щебетом,
Ta thấy đời còn nhau
И мы поймем, что у нас есть друг друга.
Chim én về xôn xao
Ласточки вернутся с радостным щебетом,
Ta thấy đời còn nhau
И мы поймем, что у нас есть друг друга.
Chim én về xôn xao
Ласточки вернутся с радостным щебетом,
Ta thấy đời còn nhau
И мы поймем, что у нас есть друг друга.





Writer(s): Doanphan Ngoc Thuong, Thangtran


Attention! Feel free to leave feedback.