Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Voy a Hacer Si Hace Calor
Was soll ich tun, wenn es heiß ist
Qué
voy
a
hacer
con
el
calor
Was
soll
ich
tun
mit
der
Hitze
De
la
camisa
desabrocho
algún
botón.
Mein
Hemd
knöpfe
ich
ein
paar
Knöpfe
auf.
Qué
voy
a
hacer
con
mi
pollera
Was
soll
ich
tun
mit
meinem
Rock
Con
el
calor
al
cuerpecito
se
me
pega.
Bei
der
Hitze
klebt
er
an
meinem
Körper.
Pensando
en
vos
la
tarde
paso.
Ich
verbringe
den
Nachmittag
mit
Gedanken
an
dich.
Este
calor
me
hace
acordar
a
tus
abrazos.
Diese
Hitze
erinnert
mich
an
deine
Umarmungen.
Pensando
en
vos
pasan
las
horas.
Stunden
vergehen
beim
Denken
an
dich.
Qué
voy
a
hacer
si
ya
me
siento
un
poco
sola.
Was
soll
ich
tun,
schon
fühl
ich
mich
etwas
einsam.
Haceme
compañía.
Gib
mir
Gesellschaft.
Voy
a
volver
vos
me
dijiste
Ich
komme
wieder,
hast
du
gesagt
Voy
a
volver
en
un
ratito
prometiste.
In
einem
Moment
versprachst
du
zurückzukommen.
Y
yo
te
sigo
esperando
Ich
warte
immer
noch
auf
dich
Con
el
calor
que
me
sigue
sofocando.
Mit
der
Hitze,
die
mich
weiter
erdrückt.
No
sé
qué
hacer
es
media
tarde
Keine
Ahnung,
Mittag
ist
längst
vorbei
Cuarenta
grados
a
la
sombra
el
barrio
arde.
Vierzig
Grad
im
Schatten,
das
Viertel
brennt.
No
sé
qué
hacer
con
este
día.
Keine
Ahnung,
was
ich
mit
diesem
Tag
anfangen
soll.
Si
no
venís,
quién
puede
hacerme
compañía.
Kommst
du
nicht,
wer
leistet
mir
Gesellschaft?
¿Me
vas
a
hacer
compañía?
Ay...
Wirst
du
mir
Gesellschaft
leisten?
Ay...
Menos
mal,
menos
mal
Gut
so,
zum
Glück
Menos
mal
mamita.
Gut
so
Mamita.
Menos
mal
que
mi
pollera
es
bien
cortita.
Gut
so,
dass
mein
Rock
schön
kurz
ist.
Menos
mal,
menos
mal.
Gut
so,
zum
Glück.
Menos
mal
mi
amor
Menos
mal
que
no
uso
más
ropa
interior.
Gut
so
mein
Schatz
Zum
Glück
trag
ich
nichts
mehr
drunter.
Menos
mal,
menos
mal
Menos
mal
mamita.
Gut
so,
zum
Glück
Gut
so
Mamita.
Menos
mal
que
mi
pollera
es
bien
cortita.
Gut
so,
dass
mein
Rock
schön
kurz
ist.
Menos
mal,
menos
mal
menos
mal
mi
amor.
Gut
so,
zum
Glück
gut
so
mein
Schatz.
Menos
mal
que
no
uso
más
ropa
interior.
Gut
so,
dass
ich
nichts
mehr
drunter
trage.
Mamita
¿mi
pollera
es
cortita?(Risas)
Mamita,
ist
mein
Rock
kurz?
(Lachen)
¿No
es
cierto
que
no?
Nicht
wahr?
Pensando
en
vos
la
tarde
paso
Ich
verbringe
den
Nachmittag
mit
Gedanken
an
dich.
Este
calor
me
hace
acordar
a
tus
abrazos.
Diese
Hitze
erinnert
mich
an
deine
Umarmungen.
Pensando
en
vos
pasan
las
horas
Stunden
vergehen
beim
Denken
an
dich.
Qué
voy
a
hacer
si
ya
me
siento
un
poco
sola.
Was
soll
ich
tun,
schon
fühl
ich
mich
etwas
einsam.
Ya
cae
el
sol
nunca
volviste
Me
vuelvo
a
casa
caminando
un
poco
triste.
Sonne
geht
unter
du
kamst
nie
Ich
geh
heim,
geh
etwas
traurig.
No
sé
qué
hacer
con
el
calor
Voy
a
probar
desabrochando
otro
botón.
Weiß
nicht
was
tun
mit
der
Hitze
Probier
mal
einen
Knopf
mehr
auf.
Pero
mirá
este
botón
qué
travieso
que
es.
Aber
schau
der
Knopf
wie
frech
der
ist.
Menos
mal,
menos
mal
Menos
mal
mamita
Menos
mal
que
mi
pollera
es
bien
cortita.
Gut
so,
zum
Glück
Gut
so
Mamita
Zum
Glück
dass
mein
Rock
schön
kurz
ist.
Menos
mal,
menos
mal
Menos
mal
mi
amor
Menos
mal
que
no
uso
más
ropa
interior.
Gut
so,
zum
Glück
Gut
so
mein
Schatz
Zum
Glück
dass
ich
nichts
mehr
drunter
trage.
Menos
mal,
menos
mal
Menos
mal
mamita
Menos
mal
que
mi
pollera
es
bien
cortita.
Gut
so,
zum
Glück
Gut
so
Mamita
Zum
Glück
dass
mein
Rock
schön
kurz
ist.
Menos
mal,
menos
mal
Menos
mal
mi
amor
Menos
mal
que
no
uso
más
ropa
interior...
Gut
so,
zum
Glück
Gut
so
mein
Schatz
Zum
Glück
dass
ich
nichts
mehr
drunter
trage...
Ay,
pero
qué
cortita
que
está
esta
pollera
mamá.
Ay,
wie
kurz
dieser
Rock
ist
Mama.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.