Lyrics and translation Lía Crucet - Te Amaré A Escondidas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Amaré A Escondidas
Я полюблю тебя втайне
No
sé
qué
decidiste
pero
yo
triste
estoy
Не
знаю,
к
чему
ты
решил,
но
мне
грустно
Y
a
tu
amor,
no
voy
a
renunciar
И
твою
любовь
я
не
оставлю
No
sé
cómo
lo
tomes
pero
doy
mi
palabra
de
honor
Не
знаю,
как
ты
это
воспримешь,
но
даю
честное
слово
Que
te
amo
a
ti,
y
eso
basta
Что
я
люблю
тебя,
и
этого
достаточно
Qué
esperas
no
te
pongo
condición,
yo
te
amo
Чего
ты
ждёшь,
я
не
ставлю
условий,
я
люблю
тебя
Y
quien
te
habla
así
es
mi
corazón
enamorado
И
тот,
кто
так
говорит
с
тобой,
— это
моё
влюблённое
сердце
De
veras
yo
no
soy
capaz,
de
renunciar
a
ti
Поверь,
я
не
смогу
отказаться
от
тебя
Confieso
firmemente
que
te
quiero
a
ti
Я
твёрдо
признаюсь,
что
люблю
тебя
Aunque
sea
a
escondidas
Пусть
даже
втайне
Pero
no
me
digas
Но
не
говори
мне
Que
me
quitas
tu
amor
Что
ты
забираешь
свою
любовь
Porque
me
quitas
la
vida
Потому
что
ты
забираешь
мою
жизнь
Aunque
sea
a
escondidas
Пусть
даже
втайне
Pero
que
en
mi
vida
Но
в
моей
жизни
Yo
sé
bien
perdería
la
razón
Я
знаю,
я
точно
потеряю
рассудок
Sin
ti,
mi
vida
Без
тебя,
моя
жизнь
No
sé
qué
decidiste
pero
yo
triste
estoy
Не
знаю,
к
чему
ты
решил,
но
мне
грустно
Y
a
tu
amor,
no
voy
a
renunciar
И
твою
любовь
я
не
оставлю
Qué
esperas
no
te
pongo
condición,
yo
te
amo
Чего
ты
ждёшь,
я
не
ставлю
условий,
я
люблю
тебя
Y
quien
te
habla
así
es
mi
corazón
enamorado
И
тот,
кто
так
говорит
с
тобой,
— это
моё
влюблённое
сердце
De
veras
yo
no
soy
capaz,
de
renunciar
a
ti
Поверь,
я
не
смогу
отказаться
от
тебя
Confieso
firmemente
que
te
quiero
a
ti
Я
твёрдо
признаюсь,
что
люблю
тебя
Aunque
sea
a
escondidas
Пусть
даже
втайне
Pero
no
me
digas
Но
не
говори
мне
Que
me
quitas
tu
amor
Что
ты
забираешь
свою
любовь
Porque
me
quitas
la
vida
Потому
что
ты
забираешь
мою
жизнь
Aunque
sea
a
escondidas
Пусть
даже
втайне
Pero
que
en
mi
vida
Но
в
моей
жизни
Yo
sé
bien
perdería
la
razón
Я
знаю,
я
точно
потеряю
рассудок
Sin
ti,
mi
vida
Без
тебя,
моя
жизнь
Aunque
sea
a
escondidas
Пусть
даже
втайне
Pero
no
me
digas
Но
не
говори
мне
Que
me
quitas
tu
amor
Что
ты
забираешь
свою
любовь
Porque
me
quitas
la
vida
Потому
что
ты
забираешь
мою
жизнь
Aunque
sea
a
escondidas
Пусть
даже
втайне
Pero
que
en
mi
vida
Но
в
моей
жизни
Yo
sé
bien
perdería
la
razón
Я
знаю,
я
точно
потеряю
рассудок
Sin
ti,
mi
vida.
Без
тебя,
моя
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.