Lyrics and translation Lírico con Enes - Mente Clara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobrevuelo
el
ritmo,
me
suspendo
en
el
tiempo
Паря
над
ритмом,
я
зависаю
во
времени,
Rescato
el
sentimiento,
lo
crujo
en
el
intento
Спасаю
чувства,
скрещиваю
их
в
попытке,
Sigo
siendo
el
mismo,
estoy
viviendo
el
momento
Остаюсь
тем
же,
живу
моментом,
Tengo
mucho
que
decir,
con
este
flow
lento
Мне
так
много
нужно
сказать
этим
медленным
флоу.
Tengo
mucho
que
decir
Мне
так
много
нужно
сказать,
So
much
to
say
but
i
still
flow
slow...
Так
много
сказать,
но
мой
флоу
все
еще
медленный...
Dándole
vueltas
a
un
café
Размышляя
за
чашкой
кофе,
Sigo
aferrado
a
la
idea
y
siempre
sin
perder
la
fe
Я
держусь
за
идею,
не
теряя
веры,
Y
hay
que
ganarse
el
cielo
И
нужно
заслужить
небеса.
Dije:
Si
tiene
que
volver
a
pasar,
hazlo
de
nuevo
Я
сказал:
"Если
это
должно
случиться
снова,
пусть
случится".
Estoy
preparado,
listo
y
ya
Я
готов,
на
старт,
внимание,
марш!
Ahora
puedo
verlo
claro,
incluso
ver
más
allá
Теперь
я
вижу
все
ясно,
даже
дальше,
Como
Copérnico,
llámame
loco
Как
Коперник,
называй
меня
сумасшедшим,
Veo
y
leo
las
señales,
co,
no
me
como
los
mocos
Я
вижу
и
читаю
знаки,
детка,
я
не
промах,
Observador
y
nocturno
Наблюдатель
и
ночной
житель,
Susurros
de
la
noche
me
inspiran,
me
rijo
por
Saturno
Шепот
ночи
вдохновляет
меня,
я
живу
по
Сатурну.
Más
amor
propio
y
menos
egoísmo
Больше
любви
к
себе
и
меньше
эгоизма,
Y
hablar
de
vez
en
cuando
con
uno
mismo
И
время
от
времени
разговаривать
с
самим
собой,
Cabeza
fría,
filosofía
Холодная
голова,
философия,
Pensar
dos
veces
antes
de
hacer
la
tontería
Подумать
дважды,
прежде
чем
сделать
глупость.
Meditación
como
un
Lama
Медитация,
как
лама,
La
solución
a
un
crucigrama
Решение
кроссворда,
Imaginación
hasta
en
la
cama
Воображение
даже
в
постели,
Así
es
como
va
Вот
как
это
происходит.
Vengo
y
describo
lo
que
veo,
hay
una
nube
en
mi
sofá
Прихожу
и
описываю
то,
что
вижу,
на
моем
диване
облако,
No
gangsta,
no
rasta
Не
гангстер,
не
раста,
No
estoy
de
brazos
cruzados,
estoy
cocinando
esa
pasta
Я
не
сижу
сложа
руки,
я
готовлю
эту
пасту,
Y
no
es
un
hobbie,
es
mi
empresa
И
это
не
хобби,
это
мой
бизнес,
Tengo
un
serio
compromiso
y
esa
mierda
me
estresa
У
меня
серьезные
обязательства,
и
эта
хрень
меня
напрягает.
Algo
hay
que
hacer
para
escapar
de
la
rutina
Нужно
что-то
сделать,
чтобы
сбежать
от
рутины,
Botellón
en
la
plaza,
tablao
Flamenco,
Jazz
en
la
esquina
Выпивка
на
площади,
фламенко,
джаз
на
углу,
Levantando
el
polvo
Поднимая
пыль,
Bebiéndonos
la
vida
a
morro,
apurando
el
sorbo
Пьем
жизнь
залпом,
до
последней
капли,
Entre
logros
y
frustraciones
Между
достижениями
и
разочарованиями,
De
los
hombres
que
gobiernan
sus
pasiones,
oyen
visiones
Мужчины,
управляющие
своими
страстями,
слышат
видения,
Cual
presentimiento
Как
предчувствие,
Sabiendo
que
tarde
o
temprano
siempre
llega
el
momento
Зная,
что
рано
или
поздно
этот
момент
настанет.
Vivo
cómplice
del
tiempo
como
aquel
que
lo
sabía
Я
живу,
соучастник
времени,
как
тот,
кто
знал
это,
Mente
clara
y
perspectiva
como
una
profecía
Ясный
разум
и
перспектива,
как
пророчество.
Nada
es
eterno,
todo
es
cíclico
Ничто
не
вечно,
все
циклично,
Lo
bueno
se
hace
esperar,
el
verso
épico,
vuelve
lo
lírico,
deja
tu
mente
llevar
Хорошее
приходит
к
тем,
кто
ждет,
эпический
стих,
возвращается
лирика,
позволь
своему
разуму
унести
тебя
Sobre
un
ritmo
del
Rumba
Под
ритмы
румбы,
Viajo
ligero
de
equipaje
Путешествую
налегке,
De
aquí
a
la
luna
de
la
cuna
a
la
tumba
por
la
ruta
salvaje
Отсюда
до
луны,
от
колыбели
до
могилы
по
дикой
дороге.
Tengo
mucho
que
decir
Мне
так
много
нужно
сказать,
So
much
to
say
but
i
still
flow
slow...
Так
много
сказать,
но
мой
флоу
все
еще
медленный...
Con
la
capucha
en
la
cabeza
С
капюшоном
на
голове,
Las
bambas,
el
asfalto,
cada
paso
es
un
alivio
Кроссовки,
асфальт,
каждый
шаг
- облегчение,
Es
un
abismo
que
lidiar
Это
пропасть,
с
которой
нужно
бороться,
Pero
la
mente
es
libre
y
se
sigue
al
caminar
Но
разум
свободен
и
продолжает
идти.
Es
un
acto
consecuencia,
impulso
movimiento
Это
действие-следствие,
импульс-движение,
Pienso
luego
existo,
insisto
Я
мыслю,
следовательно,
существую,
настаиваю.
Tengo
tanto
que
decir,
pero
no
se
dice
más,
man,
al
decir
mucho
Мне
так
много
нужно
сказать,
но
больше
не
скажу,
чувак,
говоря
много...
Mad
Max
infancia
Magma,
de
violencias
del
ayer
es
la
paz
mi
carga
magna
Безумный
Макс,
детство,
магма,
от
насилия
прошлого
мир
- моя
великая
ноша.
Mad
man
hold
on,
dale
tiempo
a
este
bombo
Сумасшедший,
держись,
дай
время
этому
бочонку,
Trompetas
cual
Jericó,
el
manicomio
de
mi
flow,
slow,
sistemático
Трубы,
как
у
Иерихона,
сумасшествие
моего
флоу,
медленного,
систематического.
Sintomática
actitud
Decepticons,
somos
máquinas
con
lagrimal
de
silicon,
2.0
Симптоматическое
поведение
десептиконов,
мы
- машины
со
слезами
из
силикона,
2.0.
Anestesia
del
temor,
cuando
la
mente
de
la
acera
es
una
moral
del
acero
Анестезия
страха,
когда
разум
тротуара
- это
мораль
стали.
Amar
al
rap
por
encima
del
sol,
herejes
de
este
mundo,
Hip
Hop
de
religión
Любить
рэп
больше
солнца,
еретики
этого
мира,
хип-хоп
- наша
религия.
Ser
un
timpo
y
que
no
pese
como
a
tantos
MC's
Быть
крутым
и
не
париться,
как
многие
МС,
¿Bullshit
all
day?
Чушь
весь
день?
Antes
surfeo
mis
arterias
con
cuchillas
gros
Я
лучше
буду
резать
свои
артерии
толстыми
лезвиями,
Tu
surco
es
mierda...
¡God
Damn!
Твоя
борозда
- дерьмо...
Черт
возьми!
Abrí
los
ojos
tras
la
venda,
vi
la
luz
de
Amón
iluminando
mi
camino
Я
открыл
глаза
после
повязки,
увидел
свет
Амона,
освещающий
мой
путь,
Leí
el
destino
en
las
estrellas
bajo
el
hechizo
de
Ishtar
la
piel
de
mi
Necronomicón
Прочитал
судьбу
в
звездах
под
чарами
Иштар,
кожа
моего
Некрономикона.
Depuis
l'epoque
de
Babilone
j'ai
vu
les
orgies
de
ce
monde
comme
Nabucodonosor
Со
времен
Вавилона
я
видел
оргии
этого
мира,
как
Навуходоносор,
Mais
si
j'ne
m'abuse
mec
on
s'en
sort,
malgret
les
ritmes
de
nos
villes
Но
если
я
не
ошибаюсь,
чувак,
мы
выберемся,
несмотря
на
ритмы
наших
городов,
Vit
nos
vies
comme
des
hommes
libres
sans
profecies
d'vos
iluminatis
Живем
нашими
жизнями,
как
свободные
люди,
без
пророчеств
ваших
иллюминатов.
Je
me
rapelle
vos
piramides...
Я
помню
ваши
пирамиды...
Soy
un
esclavo
sin
cadenas
Я
раб
без
цепей,
El
error
es
mi
mentor,
en
el
prisma
de
esta
vida,
condenas
fueron
amenas
Ошибка
- мой
наставник,
в
призме
этой
жизни,
наказания
были
приятными.
Lucidez,
una
linterna
entre
copa
y
copa
y
dos
calos
de
un
porro
Ясность,
фонарик
между
бокалами
и
двумя
затяжками
косяка,
Mantengo
el
rumbo,
yo
tengo
una
misión
Я
держу
курс,
у
меня
есть
миссия.
Mi
tinta
es
menta
clara
y
paz
al
corazón
Мои
чернила
- чистая
мята
и
мир
в
сердце.
Tengo
mucho
que
decir
Мне
так
много
нужно
сказать,
So
much
to
say
but
i
still
flow
slow...
Так
много
сказать,
но
мой
флоу
все
еще
медленный...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Maximiliano Monk
Attention! Feel free to leave feedback.