Lyrics and translation Lírico - Hay Una Fiesta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay Una Fiesta
Намечается Вечеринка
Hay
una
fiesta
con
Sho-Hai
Letra
Намечается
вечеринка
с
Sho-Hai
(Текст
песни)
Canción
Hay
una
fiesta
con
Sho-Hai
Песня:
Намечается
вечеринка
с
Sho-Hai
Letra
de
Lirico
con
lyrics
de
música
Текст:
Lirico
(с
лирикой
музыки)
Si
hay
una
fiesta,
yo
digo:
¡vamos!
Если
намечается
вечеринка,
я
говорю:
"Погнали!"
No
sé
llegar
hasta
allí
pero
es
imposible
que
nos
perdamos
Не
знаю,
как
туда
добраться,
но
заблудиться
невозможно
El
nombre
de
cualquier
garito
vale
pa'
saber
dónde
estamos
Название
любой
забегаловки
сойдет,
чтобы
понять,
где
мы
Nos
paseamos
por
el
suelo
que
pisamos
Мы
гуляем
по
земле,
по
которой
ступаем
Llegamos,
pedimos,
fichamos
Приходим,
заказываем,
оцениваем
обстановку
El
DJ
tiene
que
salvar
la
noche
y
no
perdonamos
DJ
должен
спасти
эту
ночь,
иначе
не
простим
El
garito
no
es
nuestro
pero
vamos
Забегаловка
не
наша,
но
мы
здесь
Digamos
que
somos
los
putos
amos
Скажем
так,
мы
тут
главные
Saludamos
a
la
peña
que
nos
cruzamos
Приветствуем
всех,
кто
попадается
на
пути
También
están
los
de
siempre,
nos
acercamos
Здесь
и
наши
старые
знакомые,
подходим
к
ним
¿Qué
pasa
viejos?
Guay!
Nos
abrazamos
"Как
дела,
старики?"
"Отлично!"
Обнимаемся
Mientras
pensamos
olé
nuestros
huevos
como
triunfamos
А
про
себя
думаем:
"Черт
возьми,
как
же
мы
круты!"
Dicen
fácil!
Yo
digo
que
apostamos
Говорят:
"Легко!"
Я
отвечаю:
"Спорим?"
Seguir
el
ritmo
que
marcamos
y
salimos
por
la
puerta
que
entramos
Следуем
заданному
ритму
и
выходим
через
ту
же
дверь,
что
и
вошли
Si
la
noche
pide,
nosotros
damos
Если
ночь
требует,
мы
даем
ей
то,
что
нужно
Tal
y
como
fluimos
sobre
el
timo
cuando
improvisamos
Так
же,
как
импровизируем,
когда
читаем
рэп
Ya
malgastamos
la
vida
cuando
sufrimos
Мы
уже
тратили
жизнь
на
страдания
Olvidarnos
de
todo,
es
la
misión
que
cumplimos
Забыть
обо
всем
- вот
наша
миссия
Así
lo
contamos,
porque
así
lo
sentimos
Мы
так
говорим,
потому
что
так
чувствуем
Nos
confesamos,
nos
burlamos,
maldecimos
Признаемся,
смеемся,
проклинаем
Y
por
menos
de
nada
brindamos,
nos
dejamos
И
по
пустякам
поднимаем
бокалы,
оставляем
La
pasta
en
el
licor
que
después
meamos
Деньги
на
алкоголь,
который
потом
выйдет
Lo
que
tengamos
que
ser
seremos,
ahí
estamos!
Кем
бы
нам
ни
пришлось
быть,
мы
будем
там!
En
casa
viendo
la
tele
no
nos
quedamos
Сидеть
дома
перед
телевизором
- не
наш
вариант
Mueve
ese
culo!
Que
fácil
nos
apalancamos
Двигай
своим
телом!
Как
легко
мы
расслабляемся
A
veces
nos
enfrascamos
codo
con
codo
Иногда
мы
танцуем
плечом
к
плечу
Y
otras
veces
lo
bailamos
todo
А
иногда
отрываемся
по
полной
Porque
somos
los
que
faltábamos
Потому
что
мы
те,
кого
не
хватало
Los
que
estamos
nos
sobramos,
y
nos
bastamos
Нас,
кто
здесь,
более
чем
достаточно,
и
нам
хватает
друг
друга
La
fiesta
se
anima,
así
que
no
jodamos
Вечеринка
оживает,
так
что
не
будем
портить
настроение
Con
las
manos
en
el
aire
los
que
representamos
Поднимаем
руки
в
воздух,
те,
кто
представляет
Si
hay
una
fiesta,
yo
digo:
vamos!
Если
намечается
вечеринка,
я
говорю:
"Погнали!"
Si
hay
una
fiesta,
yo
digo:
vamos!
Если
намечается
вечеринка,
я
говорю:
"Погнали!"
Si
hay
una
fiesta,
yo
digo:
vamos!
Если
намечается
вечеринка,
я
говорю:
"Погнали!"
Si
hay
una
fiesta,
yo
digo:
vamos!
Если
намечается
вечеринка,
я
говорю:
"Погнали!"
Si
hay
una
fiesta,
yo
digo
vamos,
no
nos
peinamos
Если
намечается
вечеринка,
я
говорю:
"Погнали!"
Не
причесываемся
Colonia
hasta
en
el
nabo,
por
si
pillamos
Одеколоном
хоть
залейся,
на
случай,
если
подцепим
кого-то
¿Dónde
quedamos?
Nos
whatsappeamos
"Где
встречаемся?"
Пишем
друг
другу
в
WhatsApp
Llego
tarde,
ya
estamos
vinimos
esperamos
Я
опаздываю,
мы
уже
здесь,
ждем
Nos
asomamos,
por
ese
bareto
nuevo
del
porche
Заглядываем
в
тот
новый
бар
на
веранде
Y
probamos,
a
ver
qué
mierda
de
música
ponen
И
пробуем,
что
за
хрень
они
там
ставят
Priva
como
para
una
boda,
no
nos
casamos
Частная
вечеринка,
как
на
свадьбу,
мы
не
женимся
Ni
con
Dios,
más
bien
en
él
nos
cagamos
Даже
с
Богом,
скорее,
мы
на
него
плюем
El
barman
de
barba
tarda,
estomagamos
Бородатый
бармен
тормозит,
терпим
Que
venga
la
camarera
rubia
de
tacones
y
tejanos
Пусть
придет
та
блондинка-официантка
на
каблуках
и
в
джинсах
Somos
la
luz
en
esa
oscura
esquina,
deslumbramos
Мы
- свет
в
этом
темном
углу,
ослепляем
Una
foto
para
tu
Facebook,
venga
vamos
Фоточка
для
твоего
Facebook,
давай,
погнали
No
nos
negamos,
Не
отказываемся,
Depende
de
estado
de
embriagues
y
pesadez
nos
apartamos
В
зависимости
от
степени
опьянения
и
тяжести,
отходим
в
сторону
Y
pasamos,
Somos
el
reclamo
И
проходим,
мы
- приманка
Algunos
ni
nos
miran
a
la
cara,
Некоторые
даже
не
смотрят
нам
в
глаза,
Miran
al
suelo
por
las
Jordan
que
calzamos
Смотрят
на
пол,
на
наши
Jordan
¿Qué
celebramos?
Que
hace
días
que
no
veo
a
mi
hermano
Что
мы
празднуем?
Что
я
несколько
дней
не
видел
своего
брата
Y
tenemos
cosas
que
contarnos,
a
lo
que
íbamos
И
нам
есть,
что
рассказать
друг
другу,
к
чему
мы
и
шли
¿Movemos
y
nos
largamos?
Двигаем
дальше?
En
el
pub
de
en
frente...
ella
y
yo
nos
enamoramos
В
пабе
напротив...
она
и
я
влюбились
El
bolsillo
casi
embargamos,
algún
vez
invitan
Карман
почти
опустошили,
иногда
угощают
Pero
la
cartera
de
poli
piel
desenfundamos
Но
мы
достаем
свой
кошелёк
из
искусственной
кожи
Desembolsamos,
unos
nos
ofrece
de
sus
gramos
Расплачиваемся,
кто-то
предлагает
нам
свои
граммы
A
mi
dame
un
barril
y
yo
sufriré
multiorgasmos
Мне
дайте
бочонок,
и
я
испытаю
множественные
оргазмы
Lo
que
tenemos
entre
manos,
finiquitamos
То,
что
у
нас
в
руках,
мы
заканчиваем
Lo
exprimimos
hasta
la
última
gota,
lo
estrujamos
Выжимаем
до
последней
капли,
вытряхиваем
El
garito
cerramos
Закрываем
заведение
Hace
un
rato
se
quedaron
si
cerveza
fría,
vamos,
no
jodamos
Некоторое
время
назад
у
них
закончилось
холодное
пиво,
ну
что
за
дела
¿ A
dónde
marchamos?
Hay
un
after
abierto
pero
van
de
nazis
Куда
дальше?
Есть
открытый
after-party,
но
там
какие-то
нацисты
Mejor
pasamos,
nos
najamos
Лучше
пропустим,
напрягает
En
un
bar
de
barrio
de
tapas
acabamos
Заканчиваем
в
каком-то
районном
баре
с
закусками
Y
con
olor
a
fritanga
en
la
ropa,
la
noche
sentenciamos
И
с
запахом
жареного
на
одежде,
подводим
итог
ночи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Rodriguez Fernandez, David Jesus Gilaberte Miguel
Attention! Feel free to leave feedback.