Lírico - Mente Clara - translation of the lyrics into German

Mente Clara - Líricotranslation in German




Mente Clara
Klarer Kopf
Sobrevuelo el ritmo, me suspendo en el tiempo
Ich überfliege den Rhythmus, schwebe in der Zeit
Rescato el sentimiento, lo crujo en el intento
Rette das Gefühl, zerknittere es im Versuch
Sigo siendo el mismo, estoy viviendo el momento
Ich bin immer noch derselbe, lebe den Moment
Tengo mucho que decir, con este flow lento.
Ich habe viel zu sagen, mit diesem langsamen Flow.
Tengo mucho que decir
Ich habe viel zu sagen
So much to say but i still flow slow...
So much to say but i still flow slow...
Tengo mucho que decir
Ich habe viel zu sagen
So much to say but i still flow slow...
So much to say but i still flow slow...
Mucho que decir
Viel zu sagen
So much to say but i still flow slow...
So much to say but i still flow slow...
Tengo mucho que decir
Ich habe viel zu sagen
So much to say but i still flow slow...
So much to say but i still flow slow...
Dándole vueltas a un café
Ich drehe mich um einen Kaffee
Sigo aferrado a la idea y siempre sin perder la fe
Ich halte an der Idee fest und verliere nie den Glauben
Y hay que ganarse el cielo
Und man muss sich den Himmel verdienen
Dije: Si tiene que volver a pasar, hazlo de nuevo
Ich sagte: Wenn es wieder passieren muss, tu es erneut
Estoy preparado, listo y ya
Ich bin bereit, fertig und los
Ahora puedo verlo claro, incluso ver más allá
Jetzt kann ich es klar sehen, sogar darüber hinausblicken
Como Copérnico, llámame loco
Wie Kopernikus, nenn mich verrückt
Veo y leo las señales, co, no me como los mocos
Ich sehe und lese die Zeichen, Kleine, ich bin nicht blöd
Observador y nocturno
Beobachtend und nachtaktiv
Susurros de la noche me inspiran, me rijo por Saturno
Das Flüstern der Nacht inspiriert mich, ich richte mich nach Saturn
Más amor propio y menos egoísmo
Mehr Selbstliebe und weniger Egoismus
Y hablar de vez en cuando con uno mismo
Und ab und zu mit sich selbst sprechen
Cabeza fría, filosofía
Kühler Kopf, Philosophie
Pensar dos veces antes de hacer la tontería
Zweimal nachdenken, bevor man Dummheiten macht
Meditación como un Lama
Meditation wie ein Lama
La solución a un crucigrama
Die Lösung für ein Kreuzworträtsel
Imaginación hasta en la cama
Fantasie sogar im Bett
Así es como va
So läuft das
Vengo y describo lo que veo, hay una nube en mi sofá
Ich komme und beschreibe, was ich sehe, da ist eine Wolke auf meinem Sofa
No gangsta, no rasta
Kein Gangster, kein Rasta
No estoy de brazos cruzados, estoy cocinando esa pasta
Ich sitze nicht mit verschränkten Armen da, ich koche diese Pasta
Y no es un hobbie, es mi empresa
Und es ist kein Hobby, es ist mein Geschäft
Tengo un serio compromiso y esa mierda me estresa
Ich habe eine ernsthafte Verpflichtung und diese Scheiße stresst mich
Algo hay que hacer para escapar de la rutina
Man muss etwas tun, um der Routine zu entfliehen
Botellón en la plaza, tablao Flamenco, Jazz en la esquina
Flaschenparty auf dem Platz, Flamenco-Bühne, Jazz an der Ecke
Levantando el polvo
Staub aufwirbeln
Bebiéndonos la vida a morro, apurando el sorbo
Das Leben in vollen Zügen genießen, den Schluck auskosten
Entre logros y frustraciones
Zwischen Erfolgen und Frustrationen
De los hombres que gobiernan sus pasiones, oyen visiones
Von den Männern, die ihre Leidenschaften beherrschen, Visionen hören
Cual presentimiento
Wie eine Vorahnung
Sabiendo que tarde o temprano siempre llega el momento
Wissend, dass früher oder später immer der Moment kommt
Vivo cómplice del tiempo como aquel que lo sabía
Ich lebe als Komplize der Zeit, wie einer, der es wusste
Mente clara y perspectiva como una profecía
Klarer Kopf und Perspektive wie eine Prophezeiung
Nada es eterno, todo es cíclico
Nichts ist ewig, alles ist zyklisch
Lo bueno se hace esperar,
Das Gute braucht Zeit,
El verso épico, vuelve lo lírico, deja tu mente llevar
Der epische Vers, das Lyrische kehrt zurück, lass deinen Geist treiben
Sobre un ritmo del Rumba
Über einen Rhythmus von Rumba
Viajo ligero de equipaje
Ich reise mit leichtem Gepäck
De aquí a la luna de la cuna a la tumba por la ruta salvaje.
Von hier zum Mond, von der Wiege bis zum Grab auf dem wilden Weg.
Tengo mucho que decir
Ich habe viel zu sagen
So much to say but i still flow slow...
So much to say but i still flow slow...
Tengo mucho que decir
Ich habe viel zu sagen
So much to say but i still flow slow...
So much to say but i still flow slow...
Mucho que decir
Viel zu sagen
So much to say but i still flow slow...
So much to say but i still flow slow...
Tengo mucho que decir
Ich habe viel zu sagen
So much to say but i still flow slow...
So much to say but i still flow slow...
Con la capucha en la cabeza
Mit der Kapuze auf dem Kopf
Las bambas, el asfalto, cada paso es un alivio
Die Turnschuhe, der Asphalt, jeder Schritt ist eine Erleichterung
Es un abismo que lidiar
Es ist ein Abgrund, mit dem man kämpfen muss
Pero la mente es libre y se sigue al caminar
Aber der Geist ist frei und folgt beim Gehen
Es un acto consecuencia, impulso movimiento
Es ist eine Handlung, Konsequenz, Impulsbewegung
Pienso luego existo, insisto
Ich denke, also bin ich, ich bestehe darauf
Tengo tanto que decir, pero no se dice más, man, al decir mucho
Ich habe so viel zu sagen, aber mehr wird nicht gesagt, meine Schöne, wenn man viel sagt
Mad Max infancia Magma,
Mad Max Kindheit Magma,
De violencias del ayer es la paz mi carga magna
Von den Gewalttaten von gestern ist der Frieden meine große Last
Mad man hold on, dale tiempo a este bombo
Mad man, warte, gib diesem Beat Zeit
Trompetas cual Jericó, el manicomio de mi flow, slow, sistemático
Trompeten wie Jericho, die Irrenanstalt meines Flows, slow, systematisch
Sintomática actitud Decepticons,
Symptomatische Haltung Decepticons,
Somos máquinas con lagrimal de silicon, 2.0
Wir sind Maschinen mit Tränen aus Silikon, 2.0
Anestesia del temor,
Betäubung der Angst,
Cuando la mente de la acera es una moral del acero
Wenn der Geist des Bürgersteigs eine Moral aus Stahl ist
Amar al rap por encima del sol,
Rap mehr lieben als die Sonne,
Herejes de este mundo, Hip Hop de religión
Ketzer dieser Welt, Hip Hop als Religion
Ser un timpo y que no pese como a tantos MC's
Ein Typ sein und nicht schwer wiegen wie so viele MCs
¿Bullshit all day?
Bullshit all day?
Antes surfeo mis arterias con cuchillas gros
Dann surfe ich lieber meine Arterien mit dicken Klingen
Tu surco es mierda... ¡God Damn!
Deine Spur ist Scheiße... God Damn!
Abrí los ojos tras la venda, vi la luz de Amón iluminando mi camino
Ich öffnete die Augen nach der Binde, sah das Licht von Amun meinen Weg erleuchten
Leí el destino en las estrellas bajo el
Ich las das Schicksal in den Sternen unter dem
Hechizo de Ishtar la piel de mi Necronomicón
Zauber von Ishtar, die Haut meines Necronomicons
Depuis l'epoque de Babilone j'ai vu
Seit der Zeit von Babylon sah ich
Les orgies de ce monde comme Nabucodonosor
Die Orgien dieser Welt wie Nebukadnezar
Mais si j'ne m'abuse mec on s'en
Aber wenn ich mich nicht irre, mein Schatz, kommen wir da raus,
Sort, malgret les ritmes de nos villes
Trotz der Rhythmen unserer Städte
Vit nos vies comme des hommes libres sans profecies d'vos iluminatis
Leben wir unsere Leben wie freie Männer ohne Prophezeiungen eurer Illuminaten
Je me rapelle vos piramides...
Ich erinnere mich an eure Pyramiden...
Soy un esclavo sin cadenas
Ich bin ein Sklave ohne Ketten
El error es mi mentor,
Der Fehler ist mein Mentor,
En el prisma de esta vida, condenas fueron amenas
Im Prisma dieses Lebens waren Verurteilungen angenehm
Lucidez, una linterna entre copa y copa y dos calos de un porro
Klarheit, eine Laterne zwischen Glas und Glas und zwei Zügen an einem Joint
Mantengo el rumbo, yo tengo una misión
Ich halte Kurs, ich habe eine Mission
Mi tinta es menta clara y paz al corazón.
Meine Tinte ist klarer Verstand und Frieden für das Herz.
Tengo mucho que decir
Ich habe viel zu sagen
So much to say but i still flow slow...
So much to say but i still flow slow...
Tengo mucho que decir
Ich habe viel zu sagen
So much to say but i still flow slow...
So much to say but i still flow slow...
Mucho que decir
Viel zu sagen
So much to say but i still flow slow...
So much to say but i still flow slow...
Tengo mucho que decir
Ich habe viel zu sagen
So much to say but i still flow slow...
So much to say but i still flow slow...





Writer(s): Ruben Cuevas Garcia, David Jesus Gilaberte Miguel, Vivien Caã‘as Couturier


Attention! Feel free to leave feedback.