Lyrics and translation Lívia Cruz - Imensidão Azul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imensidão Azul
Синяя Бездна
Poético,
atlético
ele
testa
o
meu
lado
cético
E
testa
a
minha
dialética
Поэтически,
атлетично,
он
испытывает
мой
скептицизм
и
мою
диалектику.
Ele
me
causa
arritmia
Он
вызывает
у
меня
аритмию,
Embaralha
a
minha
métrica
Сбивает
мою
метрику
Com
seu
efeito
eletromagnético
Своим
электромагнитным
эффектом.
Logo
eu
que
nunca
fui
eclética
Ведь
я
никогда
не
была
эклектичной,
Que
não
me
adaptei
a
era
cibernética
Не
приспособилась
к
кибернетической
эре
E
nem
a
todas
essas
drogas
sintéticas
И
ко
всем
этим
синтетическим
наркотикам.
Me
pergunto
se
é
genética
Спрашиваю
себя,
это
генетика,
Essa
vontade
antropofágica
Oswald?
andradiana,
sensação
de
ser
metade
Это
антропофагическое
желание?
Освальд,
Андраде,
ощущение
себя
половинкой.
Freud
explicaria
ou
é
totalmente
insana?
Фрейд
бы
это
объяснил
или
это
полное
безумие?
Vou
mergulhar
nessa
imensidão
azul
iê,
iê,
iê
Vou
mergulhar
nessa
imensidão
azul...
iê
Я
окунусь
в
эту
синюю
бездну,
е,
е,
е.
Я
окунусь
в
эту
синюю
бездну...
е.
No
meu
whisky
com
energético
existe
uma
trama
В
моем
виски
с
энергетиком
есть
своя
интрига.
A
cada
gole
eu
esqueço
o
drama
С
каждым
глотком
я
забываю
о
драме.
Pras
minhas
dores
não
existe
médico
Apologético
Для
моей
боли
нет
апологетического
врача.
Esse
seu
corpo
escrito
em
sânscrito
Это
твое
тело,
исписанное
санскритом,
O
seu
olhar
é
tântrico
Твой
взгляд
тантрический,
E
eu
descrevo
em
cânticos
И
я
описываю
его
в
песнях,
Registros
milimétricos
Миллиметровые
записи.
É,
eu
sei
que
antiético
Да,
я
знаю,
это
неэтично,
Mas
ele
testa
o
meu
lado
cético
Но
он
испытывает
мой
скептицизм.
O
mundo
é
tão
caótico,
mesquinho
e
caquético
Мир
такой
хаотичный,
мелочный
и
жалкий,
E
ele
é
tão
metódico,
seu
coração
é
bélico
А
он
такой
методичный,
его
сердце
воинственное,
E
o
pulsar
hipnótico
А
пульс
гипнотический.
Vou
mergulhar
nessa
imensidão
azul
iê,
iê,
iê
Vou
mergulhar
nessa
imensidão
azul
Я
окунусь
в
эту
синюю
бездну,
е,
е,
е.
Я
окунусь
в
эту
синюю
бездну,
Quase
como
o
seu
jeans
azul
Почти
как
твои
синие
джинсы,
Quase
como
a
guitarra
do
blues
Почти
как
гитара
блюза.
Descansa
os
dedos
e
vem
fazer
jus
Дай
отдохнуть
пальцам
и
оправдай.
Ele
testa
o
meu
lado
romântico
e
o
irônico
Он
испытывает
мою
романтическую
и
ироничную
сторону.
É
que
ele
é
hispânico,
constante
e
vulcânico
Ведь
он
испанец,
постоянный
и
вулканический.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Livia Fontoura Silva Cruz, Leonardo Henrique Vereda Cunha
Attention! Feel free to leave feedback.