Lívia Cruz - Ordem na Classe, Pt. 2 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lívia Cruz - Ordem na Classe, Pt. 2




Ordem na Classe, Pt. 2
Порядок в классе, ч. 2
Avisei pra respeitar
Я предупреждала, чтобы уважали.
Aqui é campo minado
Здесь минное поле.
Basta encostar em uma e todas estarão armadas
Стоит тронуть одну, и все будут вооружены.
Vocês foram avisados
Вы были предупреждены.
"90-90" atendi o chamado
"90-90" я ответила на вызов.
Agora elas tão ligadas
Теперь они в курсе.
É o estouro da boiada
Это взрыв стада.
Quero a cabeça desses gado na minha parede, enfeitada
Хочу головы этого быдла на моей стене, в качестве украшения.
acha que estupro é piada?
Ты думаешь, изнасилование это шутка?
Quero ver rir capado
Хочу видеть тебя смеющимся кастрированным.
Estuprador decaptado é o que eu acho engraçado
Изнасилованный, обезглавленный вот что я считаю смешным.
Nossa, eles ficaram chocados
Ого, они в шоке.
Mas hoje é meu feriado e decretado
Но сегодня мой праздник, и он объявлен.
MC's mortos não atacam mulheres
Мертвые MC не нападают на женщин.
Novo Dia dos Finados
Новый День мертвых.
E os incomodados: Retirem-se
А недовольные: Убирайтесь.
Pra vocês meus mais sinceros foda-se
Вам мои самые искренние "пошли на х*й".
estagnado, então mova-se
Ты застрял, так что двигайся.
Seu o discurso é atrasado e encontra-se
Твои речи устарели и находятся
Na lista do que não vai mais ser tolerado
В списке того, что больше не будет допускаться.
O Hip-Hop é minha casa
Хип-хоп мой дом.
E isso ai bagunçado
И здесь все в беспорядке.
Avisei pra respeitar, eu te avisei
Я предупреждала, чтобы уважали, я тебя предупреждала.
Avisei pra respeitar (eu te avisei)
Я предупреждала, чтобы уважали тебя предупреждала).
Avisei pra respeitar, eu te avisei
Я предупреждала, чтобы уважали, я тебя предупреждала.
Avisei pra respeitar (eu te avisei)
Я предупреждала, чтобы уважали тебя предупреждала).
A carapuça serviu, né?
Шапочка подошла, да?
É que ela foi feita sob medida
Просто она была сделана по размеру.
Tem seu nome na tag, viu?
Там твое имя на бирке, ты видел?
Favor, procurar a saída
Пожалуйста, найди выход.
Habituados com as mina servil, recatada, comedida
Привыкли к покорным, скромным, сдержанным девчонкам.
Aqui elas são treinadas, sangue frio
Здесь они тренированные, хладнокровные.
Olho no torro, na corrida
Глаз на приз, вера в бег.
Curtiu o som? É da sua festa de despedida
Понравился трек? Это с твоей прощальной вечеринки.
Não mexe com nois, não me testa
Не связывайся с нами, не испытывай меня.
Cada linha mira na sua testa
Каждая строчка целит в твой лоб.
E aqui não tem rima perdida
И здесь нет потерянных рифм.
E cês perde a linha
А вы теряете самообладание.
Querem falar de mulher e
Хотите говорить о женщинах и наркотиках,
Mas não saíram nem do Leite Ninho
Но сами не вылезли даже из детского питания.
Na moral, até
Серьезно, даже жаль.
Essas porra não mata nem mosca sozinho
Эти х*есосы даже муху не убьют в одиночку.
Depois pede arrego porque deixou falha
Потом просите пощады, потому что оставили прорехи
A cada passo do seu caminho
На каждом шагу своего пути.
Pior, não andou nem uma quadra
Хуже, не прошли и квартала.
Eu que acumulo milhas, transportando cargas
Это я накапливаю мили, перевозя грузы.
Esses não passam de aviãozinho
Эти всего лишь самолетики.
Quer pagar de facção? (hahaha)
Хотите выдать себя за банду? (ха-ха-ха)
Mete fofinho (mete fofinho)
Засуньте себе поглубже (засуньте поглубже).
Fala que é o pá, que aguenta a pressão
Говорите, что вы папочка, что выдержите давление.
Ham, ficou com medinho
Ха, струсили.
Não sabe o bê-á-bá
Не знаете азов.
Pega a visão, pe-pe-pega a visão
Ловите фишку, ло-ло-ловите фишку.
Que eu sentei na sua cara pra você ficar caladinho
Я просто села тебе на лицо, чтобы ты заткнулся.
Avisei pra respeitar, eu te avisei
Я предупреждала, чтобы уважали, я тебя предупреждала.
Avisei pra respeitar (eu te avisei)
Я предупреждала, чтобы уважали тебя предупреждала).
Avisei pra respeitar, eu te avisei
Я предупреждала, чтобы уважали, я тебя предупреждала.
Avisei pra respeitar
Я предупреждала, чтобы уважали.
Avisei pra respeitar, eu te avisei
Я предупреждала, чтобы уважали, я тебя предупреждала.
Avisei pra respeitar (eu te avisei)
Я предупреждала, чтобы уважали тебя предупреждала).
Avisei pra respeitar, eu te avisei
Я предупреждала, чтобы уважали, я тебя предупреждала.
Avisei pra respeitar
Я предупреждала, чтобы уважали.






Attention! Feel free to leave feedback.