Lyrics and translation Lô Borges - Clube da Esquina Nº 2 - feat. Solange Borges
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
que
se
chamava
moço
Почему
звали
юношу
Também
se
chamava
estrada
Также
называлась
дорога
Viagem
de
ventania
Путешествие
ветрах
Nem
lembra
se
olhou
pra
trás
Не
помню,
если
посмотрел
на
назад
A
primeiro
passo-asso-asso-asso
Первый
шаг-ассо-ассо-ассо
Por
que
se
chamavam
homens
Почему
называют
себя
мужчинами
Também
se
chamavam
sonhos
Также
называли
его
мечты
E
sonhos
não
envelhecem
И
мечты
не
стареют
Em
meio
a
tantos
gases
lacrimogênios
Среди
многих
газов
lacrimogênios
Ficam
calmos,
calmos,
calmos
Находятся
спокойные,
тихие,
спокойные
Calmos,
calmos,
calmos,
calmos
Тихие,
спокойные,
тихие,
спокойные
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
lero,
lero,
lero
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
lero,
lero,
lero
E
lá
se
vai
И
там,
если
будет
Mais
um
dia
Еще
один
день
E
basta
contar
compasso
И
просто
посчитать
компас
E
basta
contar
consigo
И
просто
рассказать
могу
Que
a
chama
não
tem
pavio
Что
пламя
не
имеет
фитиль
De
tudo
se
faz
canção
Все
это
делает
песню
E
o
coração
na
curva
de
um
rio
И
сердце
в
излучине
реки
Rio,
rio,
rio,
rio,
rio,
rio,
rio,
rio
Река,
река,
река,
река,
река,
река,
река,
река
De
tudo
se
faz
canção
Все
это
делает
песню
E
o
coração
na
curva
de
um
rio
И
сердце
в
излучине
реки
Rio,
rio,
rio,
rio,
rio,
rio,
rio,
rio
Река,
река,
река,
река,
река,
река,
река,
река
E
lá
se
vai
И
там,
если
будет
Mais
um
dia
Еще
один
день
E
o
rio
de
asfalto
e
gente
И
реки
асфальта
и
людей
Entorna
pelas
ladeiras
Entorna
по
холмам
Entope
o
meio
fio
Забивает
середину
провода
Esquina
mais
de
um
milhão
Углу
более
миллиона
Quero
ver
então
a
gente
Хочу
посмотреть,
так
что
мы
Gente,
gente,
gente,
gente
Нами,
нами,
нами,
нами
Gente,
gente,
gente,
gente
Нами,
нами,
нами,
нами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Milton Nascimento, Lo Borges, Marcia Borges
Attention! Feel free to leave feedback.