Lyrics and translation Lô Borges - Clube da Esquina, No. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clube da Esquina, No. 2
Уголок, № 2
Por
que
se
chamava
moço
Почему
его
звали
юношей,
Também
se
chamava
estrada
Еще
его
звали
дорогой,
Viagem
de
ventania
Путешествием
в
бурю,
Nem
lembra
se
olhou
prá
trás
Он
даже
не
помнит,
оглянулся
ли
назад.
A
primeiro
passo
asso
asso
С
первым
шагом,
робким,
неуверенным,
Por
que
se
chamavam
homens
Почему
их
звали
мужчинами,
Também
se
chamavam
sonhos
Еще
их
звали
мечтами,
E
sonhos
não
envelhecem
А
мечты
не
стареют.
Em
meio
a
tantos
gases
lacrimogênicos
Среди
стольких
слезоточивых
газов,
Ficam
calmos
calmos
calmos
Остаются
спокойными,
спокойными,
спокойными.
Mais
um
dia
ah
ah
Еще
один
день,
ах,
ах.
E
basta
contar
compasso
И
достаточно
считать
такт,
E
basta
contar
consigo
И
достаточно
рассчитывать
на
себя,
Que
a
chama
não
tem
pavio
Что
у
пламени
нет
фитиля.
De
tudo
se
faz
canção
Из
всего
рождается
песня,
E
o
coração
na
curva
de
um
rio
rio
rio
rio
И
сердце
на
изгибе
реки,
реки,
реки,
реки.
De
tudo
se
faz
canção
Из
всего
рождается
песня,
E
o
coração
na
curva
de
um
rio
И
сердце
на
изгибе
реки.
E
o
rio
de
asfalto
e
gente
А
река
из
асфальта
и
людей
Entorna
pelas
ladeiras
Выплескивается
по
склонам,
Entope
o
meio
fio
Заполняет
обочину,
Esquina
mais
de
um
milhão
Перекресток,
больше
миллиона.
Quero
ver
então
a
gente
gente
gente
Хочу
тогда
видеть
нас,
нас,
нас.
Mais
um
dia
ah
ah
Еще
один
день,
ах,
ах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Milton Nascimento, Lo Borges, Marcia Borges
Attention! Feel free to leave feedback.