Lyrics and translation Lô Borges - Paisagem na Janela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
eu
falava
dessas
cores
mórbidas
Когда
я
говорил
из
этих
цветов
отмечается
нездоровый
Quando
eu
falava
desses
homens
sórdidos
Когда
я
говорил
этим
людям
неприятные
Mas
eu
falava
desse
temporal
Но
я
говорил
в
этой
временной
Da
janela
lateral
do
quarto
de
dormir
Боковое
окно
в
спальной
комнате
Eu
vejo
uma
igreja,
um
sinal
de
glória
Я
вижу
церковь,
в
знак
славы
Vejo
um
muro
branco
e
um
voo
pássaro
Вижу
белые
стены
и
полет
птицы
Vejo
uma
grade
num
velho
sinal
Я
вижу
сетку
на
старый
знак
Mensageiro
natural
de
coisas
naturais
Посланник
природных
естественных
вещей
Quando
eu
falava
dessas
cores
mórbidas
Когда
я
говорил
из
этих
цветов
отмечается
нездоровый
Mas
eu
falava
desses
homens
sórdidos
Но
я
говорил
на
этих
людей
грязные
Quando
eu
falava
desse
temporal
Когда
я
говорил
этой
временной
Você
não
escutou
Вы
не
послушали
Você
não
quer
acreditar
Вы
не
хотите
верить
Mas
isso
é
tão
normal
Но
это
так
нормально
Você
não
quer
acreditar
Вы
не
хотите
верить
Que
eu
apenas
era
Что
я
только
был
Cavaleiro
marginal
banhado
em
ribeirão
Рыцарь
предельные
покрытием
в
рибейран
-
Cavaleiro
negro
que
viveu
mistérios
Черный
рыцарь,
который
жил
тайн
Cavaleiro
e
senhor
de
casa
e
árvores
Рыцарь
и
господин
дома
и
деревья
Sem
querer
descanso
nem
dominical
Не
желая
покоя
ни
воскресной
Cavaleiro
marginal,
lavado
em
ribeirão
Рыцарь
маргинальных,
промывают
в
рибейран
-
Eu
conheci
as
torres
e
os
cemitérios
Я
встретил
башни
и
кладбища
Conheci
os
homens
e
os
seus
velórios
Я
встретил
людей,
и
свои
поминки
Eu
olhava
da
janela
lateral
Я
смотрел
в
боковое
окно
Do
quarto
de
dormir
В
спальной
комнате
Você
não
quer
acreditar
Вы
не
хотите
верить
Mas
isso
é
tão
normal
Но
это
так
нормально
Você
não
quer
acreditar
Вы
не
хотите
верить
Mas
isso
é
tão
normal
Но
это
так
нормально
Um
cavaleiro
marginal,
banhado
em
ribeirão
Рыцарь
marginal,
купались
в
рибейран
-
Você
não
quer
acreditar
Вы
не
хотите
верить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Rocha Brant, Salomao (filho) Borges
Attention! Feel free to leave feedback.