Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Última Función
Meine letzte Vorstellung
Recuerdos,
fuertes
emociones,
Erinnerungen,
starke
Emotionen,
Me
muestra
el
camino
andar.
Sie
zeigen
mir
den
Weg.
Un
cuerpo
enfermo
de
obsesión,
Ein
Körper,
krank
vor
Besessenheit,
Un
rey
sin
reino
detesta
lo
que
mi
sangre
escribió.
Ein
König
ohne
Reich
verabscheut,
was
mein
Blut
schrieb.
Aun
puedo
ver,
sin
romper
mi
voz.
Ich
kann
noch
sehen,
ohne
meine
Stimme
zu
brechen.
No
quiero
ser,
un
desconocido
un
simple
adiós.
Ich
will
kein
Unbekannter
sein,
nur
ein
einfaches
Lebewohl.
Despiérname,
si
en
mis
sueños,
Weck
mich
auf,
wenn
ich
in
meinen
Träumen,
No
llego
a
estar,
vivo
para
la
ultima
función
Nicht
da
bin,
ich
lebe
für
die
letzte
Vorstellung,
meine
Liebe.
La
historia
muestra
solo
una
verdad,
Die
Geschichte
zeigt
nur
eine
Wahrheit,
Cuenta
el
que
la
supo
escribir.
Erzählt
von
dem,
der
sie
zu
schreiben
wusste.
Si
el
tiempo
pasa
y
puedo
ver
que
existes,
Wenn
die
Zeit
vergeht
und
ich
sehen
kann,
dass
du
existierst,
Voy
encontrarte,
no
dejare
que
el
viento,
Werde
ich
dich
finden,
ich
werde
nicht
zulassen,
dass
der
Wind,
Me
aplaste
contra
una
pared.
Mich
gegen
eine
Wand
drückt.
Aun
puedo
ver,
sin
romper
mi
voz
Ich
kann
noch
sehen,
ohne
meine
Stimme
zu
brechen
No
quiero
ser,
un
desconocido
un
simple
adiós.
Ich
will
kein
Unbekannter
sein,
nur
ein
einfaches
Lebewohl.
Despiérname,
si
en
mis
sueños,
Weck
mich
auf,
wenn
ich
in
meinen
Träumen,
No
llego
a
estar,
vivo
para
mi
ultima
función.
Nicht
da
bin,
ich
lebe
für
meine
letzte
Vorstellung,
meine
Liebe.
Para
mi
última
función.
Für
meine
letzte
Vorstellung.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emiliano Amilcar Obregon
Attention! Feel free to leave feedback.