Lý Hải - Cuộc Tình Thứ Nhất - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lý Hải - Cuộc Tình Thứ Nhất




Cuộc Tình Thứ Nhất
My First Love
Đêm suống dần đên hoang vắng chiều
Night descends upon the desolate afternoon
Người yêu hỡi phương nào
My love, where are you?
Mưa tháng ngày bên em hay
Do you notice the rain that falls beside me every day?
Tình yêu thoáng chút u buồn
Love is transient, tinged with a hint of sadness
Mong manh như giọt sương
As delicate as a drop of dew
Em muốn ôm anh trong vòng tay yếu đuối
I long to hold you in my feeble arms
Chợt cơn gió qua sương rơi xót xa cuộc tình bay mất
But a sudden gust of wind scatters the dew, carrying our love away
Đêm sắm tàn riêng em với chàng
Night falls, leaving only me and my sorrow
Lời biệt ly đã trao
Our words of farewell have been spoken
Anh mất rồi đơn vắng tanh
Without you, I am lost and alone
Còn đâu kỷ niệm
All that remains are memories
Anh cho em niềm tin
You gave me hope
Giây phút yêu thương trong tình anh ấm áp
Moments of love and warmth in your embrace
Chợt giông tố qua mang anh quấn theo cuộc tình bay mất
But a sudden storm swept you away, taking our love with it
Mộng ước bên nhau người ơi
My dreams of a life together are shattered
Nguyện cầu cuộc tình thứ nhất
I pray for my first love
Giấc ta sây lâu đài trọn đời bên nhau người ơi
The dreams we built, a castle of love that would last a lifetime
Cuộc đời nào ngờ mất anh
Life has betrayed me, taking you from me
Chỉ còn một mình vắng tanh
I am left alone, lost and desolate
Tìm về ngọt ngào khi em anh mất trong không gian
The sweetness I once found in your presence is now lost in the void
Bàng hoàng giờ này mất anh
I am consumed by despair, your absence a constant ache
Nụ cười tàn dần trên môi xót xa
My smile has faded, replaced by a profound sorrow
Cuộc đời còn khi em mất anh hỡi anh yêu ơi.
My life is empty without you, my love.






Attention! Feel free to leave feedback.