Lý Hải - Giây Phút Chia Xa - translation of the lyrics into German

Giây Phút Chia Xa - Lý Hảitranslation in German




Giây Phút Chia Xa
Moment des Abschieds
Bài hát: Giây Phút Chia Xa (Remix)
Lied: Moment des Abschieds (Remix)
Ca sĩ: Hải
Sänger: Hải
Giờ chia tay nhau đã đến
Die Stunde unseres Abschieds ist gekommen
Còi tàu thét vang trong màn đêm
Das Zugsignal hallt durch die Nacht
Hãy hôn nhau đi lần cuối
Lass uns uns ein letztes Mal küssen
Dòng lệ tuôn rơi mặn đắng
Die Tränen fließen bitter und salzig
Ngẹn ngào xiết đôi bàn tay
Erstickt drücke ich deine Hände
Lòng ta nghe sao lạnh giá
Mein Herz fühlt sich so kalt an
Đoàn tàu lăn bánh rời bến
Der Zug rollt vom Bahnsteig
Chầm chậm khuất xa dần xa
Langsam entschwindet er in der Ferne
Đã đưa em đi người hỡi
Er hat dich fortgebracht, meine Liebste
Để lại con tim đau nhói
Zurück bleibt ein stechender Schmerz im Herzen
Lẽ loi bước đi giữa màn đêm
Einsam gehe ich durch die Nacht
Dòng lệ vẫn mãi tuôn trào
Die Tränen hören nicht auf zu fließen
Thời gian trôi qua thật mau
Die Zeit vergeht so schnell
Giờ tàu biết đi về đâu
Wohin fährt der Zug jetzt wohl?
Nụ hôn yêu thương còn ấm môi
Der liebevolle Kuss ist noch warm auf meinen Lippen
em đã ra đi
Aber du bist schon gegangen
Về nơi phương xa người hỡi
An einen fernen Ort, meine Liebste
cho xa nhau mãi mãi
Auch wenn wir für immer getrennt sind
Tình anh đã trao về em
Meine Liebe gehört dir
Từ trong tim anh vẫn mong chờ
Tief in meinem Herzen warte ich sehnsüchtig
Rồi mai đây em sẽ quay trở về
Dass du eines Tages zurückkehren wirst
Mai sau xa nhau
Auch wenn wir in Zukunft getrennt sind
Nhưng anh vẫn chờ anh vẫn đợi
Ich werde trotzdem warten, ich werde trotzdem harren
Anh tin một ngày mai rằng
Ich glaube daran, dass eines Tages
Em sẽ quay trở về
Du zurückkehren wirst
Xua tan đi đớn đau
Und den Schmerz vertreibst
Biết bao ngày qua trong lòng anh
Der all die vergangenen Tage in meinem Herzen war
anh đã trao về em
Denn ich habe dir gegeben
Tất cả trái tim này
Dieses ganze Herz
Tất cả cuộc đời này
Dieses ganze Leben
Giờ chia tay nhau đã đến
Die Stunde unseres Abschieds ist gekommen
Còi tàu thét vang trong màn đêm
Das Zugsignal hallt durch die Nacht
Hãy hôn nhau đi lần cuối
Lass uns uns ein letztes Mal küssen
Dòng lệ tuôn rơi mặn đắng
Die Tränen fließen bitter und salzig
Ngẹn ngào xiết đôi bàn tay
Erstickt drücke ich deine Hände
Lòng ta nghe sao lạnh giá
Mein Herz fühlt sich so kalt an
Đoàn tàu lăn bánh rời bến
Der Zug rollt vom Bahnsteig
Chầm chậm khuất xa dần xa
Langsam entschwindet er in der Ferne
Đã đưa em đi người hỡi
Er hat dich fortgebracht, meine Liebste
Để lại con tim đau nhói
Zurück bleibt ein stechender Schmerz im Herzen
Lẽ loi bước đi giữa màn đêm
Einsam gehe ich durch die Nacht
Dòng lệ vẫn mãi tuôn trào
Die Tränen hören nicht auf zu fließen
Thời gian trôi qua thật mau
Die Zeit vergeht so schnell
Giờ tàu biết đi về đâu
Wohin fährt der Zug jetzt wohl?
Nụ hôn yêu thương còn ấm môi
Der liebevolle Kuss ist noch warm auf meinen Lippen
em đã ra đi
Aber du bist schon gegangen
Về nơi phương xa người hỡi
An einen fernen Ort, meine Liebste
cho xa nhau mãi mãi
Auch wenn wir für immer getrennt sind
Tình anh đã trao về em
Meine Liebe gehört dir
Từ trong con tim vẫn mong chờ
Tief in meinem Herzen warte ich sehnsüchtig
Rồi mai đây em sẽ quay trở về
Dass du eines Tages zurückkehren wirst
Thời gian trôi qua thật mau
Die Zeit vergeht so schnell
Giờ tàu biết đi về đâu
Wohin fährt der Zug jetzt wohl?
Nụ hôn yêu thương còn ấm môi
Der liebevolle Kuss ist noch warm auf meinen Lippen
em đã ra đi
Aber du bist schon gegangen
Về nơi phương xa người hỡi
An einen fernen Ort, meine Liebste
cho xa nhau mãi mãi
Auch wenn wir für immer getrennt sind
Tình anh đã trao về em
Meine Liebe gehört dir
Từ trong con tim vẫn mong chờ
Tief in meinem Herzen warte ich sehnsüchtig
Rồi mai đây em sẽ quay trở về
Dass du eines Tages zurückkehren wirst
Mai sau xa nhau
Auch wenn wir in Zukunft getrennt sind
Nhưng anh vẫn chờ anh vẫn đợi
Ich werde trotzdem warten, ich werde trotzdem harren
Anh tin một ngày mai rằng
Ich glaube daran, dass eines Tages
Em sẽ quay trở về
Du zurückkehren wirst
Xua tan đi đớn đau
Und den Schmerz vertreibst
Biết bao ngày qua trong lòng anh
Der all die vergangenen Tage in meinem Herzen war
anh đã trao về em
Denn ich habe dir gegeben
Tất cả trái tim này
Dieses ganze Herz
Tất cả cuộc đời này
Dieses ganze Leben





Writer(s): Manhduy


Attention! Feel free to leave feedback.