Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giây Phút Chia Xa
Moment des Abschieds
Bài
hát:
Giây
Phút
Chia
Xa
(Remix)
Lied:
Moment
des
Abschieds
(Remix)
Ca
sĩ:
Lý
Hải
Sänger:
Lý
Hải
Giờ
chia
tay
nhau
đã
đến
Die
Stunde
unseres
Abschieds
ist
gekommen
Còi
tàu
thét
vang
trong
màn
đêm
Das
Zugsignal
hallt
durch
die
Nacht
Hãy
hôn
nhau
đi
lần
cuối
Lass
uns
uns
ein
letztes
Mal
küssen
Dòng
lệ
tuôn
rơi
mặn
đắng
Die
Tränen
fließen
bitter
und
salzig
Ngẹn
ngào
xiết
đôi
bàn
tay
Erstickt
drücke
ich
deine
Hände
Lòng
ta
nghe
sao
lạnh
giá
Mein
Herz
fühlt
sich
so
kalt
an
Đoàn
tàu
lăn
bánh
rời
bến
Der
Zug
rollt
vom
Bahnsteig
Chầm
chậm
khuất
xa
dần
xa
Langsam
entschwindet
er
in
der
Ferne
Đã
đưa
em
đi
người
hỡi
Er
hat
dich
fortgebracht,
meine
Liebste
Để
lại
con
tim
đau
nhói
Zurück
bleibt
ein
stechender
Schmerz
im
Herzen
Lẽ
loi
bước
đi
giữa
màn
đêm
Einsam
gehe
ich
durch
die
Nacht
Dòng
lệ
vẫn
mãi
tuôn
trào
Die
Tränen
hören
nicht
auf
zu
fließen
Thời
gian
trôi
qua
thật
mau
Die
Zeit
vergeht
so
schnell
Giờ
tàu
biết
đi
về
đâu
Wohin
fährt
der
Zug
jetzt
wohl?
Nụ
hôn
yêu
thương
còn
ấm
môi
Der
liebevolle
Kuss
ist
noch
warm
auf
meinen
Lippen
Mà
em
đã
ra
đi
Aber
du
bist
schon
gegangen
Về
nơi
phương
xa
người
hỡi
An
einen
fernen
Ort,
meine
Liebste
Dù
cho
xa
nhau
mãi
mãi
Auch
wenn
wir
für
immer
getrennt
sind
Tình
anh
đã
trao
về
em
Meine
Liebe
gehört
dir
Từ
trong
tim
anh
vẫn
mong
chờ
Tief
in
meinem
Herzen
warte
ich
sehnsüchtig
Rồi
mai
đây
em
sẽ
quay
trở
về
Dass
du
eines
Tages
zurückkehren
wirst
Mai
sau
dù
xa
nhau
Auch
wenn
wir
in
Zukunft
getrennt
sind
Nhưng
anh
vẫn
chờ
anh
vẫn
đợi
Ich
werde
trotzdem
warten,
ich
werde
trotzdem
harren
Anh
tin
một
ngày
mai
rằng
Ich
glaube
daran,
dass
eines
Tages
Em
sẽ
quay
trở
về
Du
zurückkehren
wirst
Xua
tan
đi
đớn
đau
Und
den
Schmerz
vertreibst
Biết
bao
ngày
qua
trong
lòng
anh
Der
all
die
vergangenen
Tage
in
meinem
Herzen
war
Vì
anh
đã
trao
về
em
Denn
ich
habe
dir
gegeben
Tất
cả
trái
tim
này
Dieses
ganze
Herz
Tất
cả
cuộc
đời
này
Dieses
ganze
Leben
Giờ
chia
tay
nhau
đã
đến
Die
Stunde
unseres
Abschieds
ist
gekommen
Còi
tàu
thét
vang
trong
màn
đêm
Das
Zugsignal
hallt
durch
die
Nacht
Hãy
hôn
nhau
đi
lần
cuối
Lass
uns
uns
ein
letztes
Mal
küssen
Dòng
lệ
tuôn
rơi
mặn
đắng
Die
Tränen
fließen
bitter
und
salzig
Ngẹn
ngào
xiết
đôi
bàn
tay
Erstickt
drücke
ich
deine
Hände
Lòng
ta
nghe
sao
lạnh
giá
Mein
Herz
fühlt
sich
so
kalt
an
Đoàn
tàu
lăn
bánh
rời
bến
Der
Zug
rollt
vom
Bahnsteig
Chầm
chậm
khuất
xa
dần
xa
Langsam
entschwindet
er
in
der
Ferne
Đã
đưa
em
đi
người
hỡi
Er
hat
dich
fortgebracht,
meine
Liebste
Để
lại
con
tim
đau
nhói
Zurück
bleibt
ein
stechender
Schmerz
im
Herzen
Lẽ
loi
bước
đi
giữa
màn
đêm
Einsam
gehe
ich
durch
die
Nacht
Dòng
lệ
vẫn
mãi
tuôn
trào
Die
Tränen
hören
nicht
auf
zu
fließen
Thời
gian
trôi
qua
thật
mau
Die
Zeit
vergeht
so
schnell
Giờ
tàu
biết
đi
về
đâu
Wohin
fährt
der
Zug
jetzt
wohl?
Nụ
hôn
yêu
thương
còn
ấm
môi
Der
liebevolle
Kuss
ist
noch
warm
auf
meinen
Lippen
Mà
em
đã
ra
đi
Aber
du
bist
schon
gegangen
Về
nơi
phương
xa
người
hỡi
An
einen
fernen
Ort,
meine
Liebste
Dù
cho
xa
nhau
mãi
mãi
Auch
wenn
wir
für
immer
getrennt
sind
Tình
anh
đã
trao
về
em
Meine
Liebe
gehört
dir
Từ
trong
con
tim
vẫn
mong
chờ
Tief
in
meinem
Herzen
warte
ich
sehnsüchtig
Rồi
mai
đây
em
sẽ
quay
trở
về
Dass
du
eines
Tages
zurückkehren
wirst
Thời
gian
trôi
qua
thật
mau
Die
Zeit
vergeht
so
schnell
Giờ
tàu
biết
đi
về
đâu
Wohin
fährt
der
Zug
jetzt
wohl?
Nụ
hôn
yêu
thương
còn
ấm
môi
Der
liebevolle
Kuss
ist
noch
warm
auf
meinen
Lippen
Mà
em
đã
ra
đi
Aber
du
bist
schon
gegangen
Về
nơi
phương
xa
người
hỡi
An
einen
fernen
Ort,
meine
Liebste
Dù
cho
xa
nhau
mãi
mãi
Auch
wenn
wir
für
immer
getrennt
sind
Tình
anh
đã
trao
về
em
Meine
Liebe
gehört
dir
Từ
trong
con
tim
vẫn
mong
chờ
Tief
in
meinem
Herzen
warte
ich
sehnsüchtig
Rồi
mai
đây
em
sẽ
quay
trở
về
Dass
du
eines
Tages
zurückkehren
wirst
Mai
sau
dù
xa
nhau
Auch
wenn
wir
in
Zukunft
getrennt
sind
Nhưng
anh
vẫn
chờ
anh
vẫn
đợi
Ich
werde
trotzdem
warten,
ich
werde
trotzdem
harren
Anh
tin
một
ngày
mai
rằng
Ich
glaube
daran,
dass
eines
Tages
Em
sẽ
quay
trở
về
Du
zurückkehren
wirst
Xua
tan
đi
đớn
đau
Und
den
Schmerz
vertreibst
Biết
bao
ngày
qua
trong
lòng
anh
Der
all
die
vergangenen
Tage
in
meinem
Herzen
war
Vì
anh
đã
trao
về
em
Denn
ich
habe
dir
gegeben
Tất
cả
trái
tim
này
Dieses
ganze
Herz
Tất
cả
cuộc
đời
này
Dieses
ganze
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manhduy
Attention! Feel free to leave feedback.