Lý Hải - Giây Phút Chia Xa - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lý Hải - Giây Phút Chia Xa




Giây Phút Chia Xa
A Moment Apart
Bài hát: Giây Phút Chia Xa (Remix)
Song: A Moment Apart (Remix)
Ca sĩ: Hải
Singer: Ly Hai
Giờ chia tay nhau đã đến
The time to say goodbye has come
Còi tàu thét vang trong màn đêm
The train's whistle blows in the night
Hãy hôn nhau đi lần cuối
Let's kiss one last time
Dòng lệ tuôn rơi mặn đắng
Tears flowing bitterly
Ngẹn ngào xiết đôi bàn tay
Holding hands tightly
Lòng ta nghe sao lạnh giá
My heart feels so cold
Đoàn tàu lăn bánh rời bến
The train rolls out of the station
Chầm chậm khuất xa dần xa
Slowly disappearing into the distance
Đã đưa em đi người hỡi
Taking you away, my love
Để lại con tim đau nhói
Leaving my heart aching
Lẽ loi bước đi giữa màn đêm
Walking alone in the night
Dòng lệ vẫn mãi tuôn trào
Tears still flowing
Thời gian trôi qua thật mau
Time passes so quickly
Giờ tàu biết đi về đâu
Now the train is gone
Nụ hôn yêu thương còn ấm môi
The kiss of love is still warm on my lips
em đã ra đi
But you're gone
Về nơi phương xa người hỡi
To a faraway place, my love
cho xa nhau mãi mãi
Even though we're apart forever
Tình anh đã trao về em
My love for you will never die
Từ trong tim anh vẫn mong chờ
From the depths of my heart, I will always wait
Rồi mai đây em sẽ quay trở về
Hoping that one day you'll come back to me
Mai sau xa nhau
In days to come, when we're apart
Nhưng anh vẫn chờ anh vẫn đợi
I'll still be here, waiting for you
Anh tin một ngày mai rằng
I believe that one day
Em sẽ quay trở về
You'll return to me
Xua tan đi đớn đau
And make all this pain go away
Biết bao ngày qua trong lòng anh
All these days, my heart has belonged to you
anh đã trao về em
Because I gave you everything
Tất cả trái tim này
All of my heart
Tất cả cuộc đời này
All of my life
Giờ chia tay nhau đã đến
The time to say goodbye has come
Còi tàu thét vang trong màn đêm
The train's whistle blows in the night
Hãy hôn nhau đi lần cuối
Let's kiss one last time
Dòng lệ tuôn rơi mặn đắng
Tears flowing bitterly
Ngẹn ngào xiết đôi bàn tay
Holding hands tightly
Lòng ta nghe sao lạnh giá
My heart feels so cold
Đoàn tàu lăn bánh rời bến
The train rolls out of the station
Chầm chậm khuất xa dần xa
Slowly disappearing into the distance
Đã đưa em đi người hỡi
Taking you away, my love
Để lại con tim đau nhói
Leaving my heart aching
Lẽ loi bước đi giữa màn đêm
Walking alone in the night
Dòng lệ vẫn mãi tuôn trào
Tears still flowing
Thời gian trôi qua thật mau
Time passes so quickly
Giờ tàu biết đi về đâu
Now the train is gone
Nụ hôn yêu thương còn ấm môi
The kiss of love is still warm on my lips
em đã ra đi
But you're gone
Về nơi phương xa người hỡi
To a faraway place, my love
cho xa nhau mãi mãi
Even though we're apart forever
Tình anh đã trao về em
My love for you will never die
Từ trong con tim vẫn mong chờ
From the depths of my heart, I will always wait
Rồi mai đây em sẽ quay trở về
Hoping that one day you'll come back to me
Thời gian trôi qua thật mau
Time passes so quickly
Giờ tàu biết đi về đâu
Now the train is gone
Nụ hôn yêu thương còn ấm môi
The kiss of love is still warm on my lips
em đã ra đi
But you're gone
Về nơi phương xa người hỡi
To a faraway place, my love
cho xa nhau mãi mãi
Even though we're apart forever
Tình anh đã trao về em
My love for you will never die
Từ trong con tim vẫn mong chờ
From the depths of my heart, I will always wait
Rồi mai đây em sẽ quay trở về
Hoping that one day you'll come back to me
Mai sau xa nhau
In days to come, when we're apart
Nhưng anh vẫn chờ anh vẫn đợi
I'll still be here, waiting for you
Anh tin một ngày mai rằng
I believe that one day
Em sẽ quay trở về
You'll return to me
Xua tan đi đớn đau
And make all this pain go away
Biết bao ngày qua trong lòng anh
All these days, my heart has belonged to you
anh đã trao về em
Because I gave you everything
Tất cả trái tim này
All of my heart
Tất cả cuộc đời này
All of my life





Writer(s): Manhduy


Attention! Feel free to leave feedback.