Luu Anh Loan feat. Đoàn Minh - Lúa Mùa Duyên Thắm - translation of the lyrics into German

Lúa Mùa Duyên Thắm - Lưu Ánh Loan , Đoàn Minh translation in German




Lúa Mùa Duyên Thắm
Reisernte, reiche Liebe
Chiều dần rơi sau mái đồi ánh trăng buông lả lơi
(Lưu Anh Loan) Der Abend sinkt hinter dem Hügel, der Mondschein scheint sanft
Nhịp chày rơi như tiếng ca thiết tha xây cuộc đời
Der Rhythmus des Stampfens klingt wie ein Lied, das inbrünstig das Leben aufbaut
Làng thôn tôi mừng hát vui mùa lúa lên màu tươi
Mein Dorf jubelt fröhlich, die Reisernte ist reif
Hạt lúa thơm vị thấm bao mồ hôi
Der duftende Reis schmeckt nach all dem Schweiß
sớm hôm ra sức ta cày xới
Und Tag und Nacht arbeiten wir fleißig auf den Feldern
Mừng đêm nay bông lúa vàng thắm tươi vui miền Nam
(Đoàn Minh) Ich feiere heute Abend die goldene Reisernte, die Freude im Süden
Nhịp khoan gái ngoan hát vang lên dịu dàng
Der Gesang des Mädchens klingt sanft und lieblich
khoan rằng chúng em gái sông Cửu Long
khoan, wir sind Mädchen vom Mekong-Delta
Cày cấy mong lúa tốt cho nhiều bông
Wir pflanzen und hoffen auf guten Reis mit vielen Ähren
Gạo trắng trong nên duyên mặn nồng
Damit der Reis weiß wird und unsere Liebe festigt
Đây dòng Cửu Long lúa về mát lòng nhà nông
(Lưu Anh Loan) Hier am Mekong, der Reis erfreut die Bauern
Vui đời no ấm lúa mùa mến người lập công
Ein Leben in Fülle, die Reisernte ehrt die, die hart arbeiten
Lúa thắm vàng đầy đồng
Der goldene Reis füllt die Felder
Người sống với tình mặn nồng
Die Menschen leben in inniger Liebe
Như cùng nhau xây tình yêu sông núi
Als würden wir gemeinsam die Liebe zu Flüssen und Bergen aufbauen
màu cho nước Việt ngày thêm tươi
Und Vietnam jeden Tag schöner machen
Kìa trăng soi bông lúa vàng gió reo vui miền Nam
(Đoàn Minh) Sieh, der Mond bescheint den goldenen Reis, der Wind jubelt im Süden
Đồng mênh mang gái ngoan hát vang lên dịu dàng
Auf den weiten Feldern singt das Mädchen sanft und lieblich
Này ai ơi miền nước tôi ruộng lúa ôm bờ đê
Ihr, die ihr hier seid, mein Land, die Reisfelder umarmen die Deiche
Người sống vui tình thắm vương hồn quê
Die Menschen leben glücklich, die Liebe erfüllt die Heimat
Gạo trắng trong nên duyên hẹn thề
Der Reis ist weiß und rein, so dass wir uns ewige Liebe schwören.
Mừng đêm nay bông lúa vàng thắm tươi vui miền Nam
(Lưu Anh Loan) Ich feiere heute Abend die goldene Reisernte, die Freude im Süden
Nhịp khoan gái ngoan hát vang lên dịu dàng
Der Gesang des Mädchens klingt sanft und lieblich
khoan rằng chúng em gái sông Cửu Long
khoan, wir sind Mädchen vom Mekong-Delta
Cày cấy mong lúa tốt cho nhiều bông
Wir pflanzen und hoffen auf guten Reis mit vielen Ähren
Gạo trắng trong nên duyên mặn nồng
Damit der Reis weiß wird und unsere Liebe festigt
Đây dòng Cửu Long lúa về mát lòng nhà nông
(Đoàn Minh) Hier am Mekong, der Reis erfreut die Bauern
Vui đời no ấm lúa mùa mến người lập công
Ein Leben in Fülle, die Reisernte ehrt die, die hart arbeiten
Lúa thắm vàng đầy đồng
Der goldene Reis füllt die Felder
Người sống với tình mặn nồng
Die Menschen leben in inniger Liebe
Như cùng nhau xây tình yêu sông núi
Als würden wir gemeinsam die Liebe zu Flüssen und Bergen aufbauen
màu cho nước Việt ngày thêm tươi
Und Vietnam jeden Tag schöner machen
Kìa trăng soi bông lúa vàng gió reo vui miền Nam
(Lưu Anh Loan) Sieh, der Mond bescheint den goldenen Reis, der Wind jubelt im Süden
Đồng mênh mang gái ngoan hát vang lên dịu dàng
Auf den weiten Feldern singt das Mädchen sanft und lieblich
Này ai ơi miền nước tôi ruộng lúa ôm bờ đê
Ihr, die ihr hier seid, mein Land, die Reisfelder umarmen die Deiche
Người sống vui tình thắm vương hồn quê
Die Menschen leben glücklich, die Liebe erfüllt die Heimat
Gạo trắng trong nên duyên hẹn thề
Der Reis ist weiß und rein, so dass wir uns ewige Liebe schwören.
Này ai ơi miền nước tôi ruộng lúa ôm bờ đê
(Đoàn Minh) Ihr, die ihr hier seid, mein Land, die Reisfelder umarmen die Deiche
Người sống vui tình thắm vương hồn quê
Die Menschen leben glücklich, die Liebe erfüllt die Heimat
Gạo trắng trong nên duyên hẹn thề
Der Reis ist weiß und rein, so dass wir uns ewige Liebe schwören.






Attention! Feel free to leave feedback.