Lệ Quyên - Thêm Một Lần Nữa - translation of the lyrics into German

Thêm Một Lần Nữa - Lệ Quyêntranslation in German




Thêm Một Lần Nữa
Noch Einmal
Nếu anh đừng quay bước đi
Wenn du dich nicht abwenden würdest
Mùa xuân vẫn còn nắng hồng
Hätte der Frühling noch warmen Sonnenschein
thiên đàng hai chúng mình
Und unser Himmelreich zu zweit
Vẫn còn khung trời màu xanh
Hätte noch einen blauen Himmel
Nếu anh đừng xa rời em (đừng xa rời em, đừng xa rời em)
Wenn du mich nicht verlassen würdest (verlass mich nicht, verlass mich nicht)
Biết đâu tình yêu trở lại
Wer weiß, ob die Liebe zurückkehrt
Em xin anh thêm một lần
Ich bitte dich um noch ein Mal
Thêm một lần nữa thôi
Nur noch ein einziges Mal
Người yêu hỡi, hãy đến bên em thêm một lần nữa thôi
Oh Geliebter, komm doch nur noch ein Mal zu mir
Người yêu hỡi, hãy đến yêu em thêm một lần nữa thôi
Oh Geliebter, komm doch, um mich nur noch ein Mal zu lieben
Vẫn biết luôn rằng ta sẽ yêu người đến cuối cuộc đời
Ich weiß doch immer, dass ich dich bis ans Ende meines Lebens lieben werde
Vẫn biết yêu người đời giông tố thêm một lần nữa thôi
Ich weiß doch, dich zu lieben ist ein stürmisches Leben noch ein einziges Mal.
Nếu anh đừng quay bước đi
Wenn du dich nicht abwenden würdest
Mùa xuân vẫn còn nắng hồng
Hätte der Frühling noch warmen Sonnenschein
thiên đàng hai chúng mình
Und unser Himmelreich zu zweit
Vẫn còn khung trời màu xanh
Hätte noch einen blauen Himmel
Nếu anh đừng xa rời em
Wenn du mich nicht verlassen würdest
Biết đâu tình yêu trở lại
Wer weiß, ob die Liebe zurückkehrt
Em xin anh thêm một lần
Ich bitte dich um noch ein Mal
Thêm một lần nữa thôi
Nur noch ein einziges Mal
Người yêu hỡi, hãy đến bên em thêm một lần nữa thôi
Oh Geliebter, komm doch nur noch ein Mal zu mir
Người yêu hỡi, hãy đến yêu em thêm một lần nữa thôi
Oh Geliebter, komm doch, um mich nur noch ein Mal zu lieben
Vẫn biết luôn rằng ta sẽ yêu người đến cuối cuộc đời
Ich weiß doch immer, dass ich dich bis ans Ende meines Lebens lieben werde
Vẫn biết yêu người đời giông tố thêm một lần nữa thôi
Ich weiß doch, dich zu lieben ist ein stürmisches Leben noch ein einziges Mal.
Vẫn biết luôn rằng ta sẽ yêu người đến cuối cuộc đời
Ich weiß doch immer, dass ich dich bis ans Ende meines Lebens lieben werde
Vẫn biết yêu người đời giông tố
Ich weiß doch, dich zu lieben ist ein stürmisches Leben
Thêm một lần nữa thôi
Nur noch ein einziges Mal
Huh huh, uhm
Huh huh, uhm





Writer(s): Duc Huy


Attention! Feel free to leave feedback.