Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vết Thương Cuối Cùng
Die letzte Wunde
Người
vừa
tặng
ta
vết
thương
đau
ngọt
ngào
Du
hast
mir
eine
süße,
schmerzhafte
Wunde
geschenkt
Chẳng
nợ
nần
gì
nhau,
hãy
để
hồn
ta
bay
cao
Wir
schulden
uns
nichts,
lass
meine
Seele
hoch
fliegen
Từ
vào
cuộc
vui
đã
chớm
nghe
lừa
dối
Schon
beim
Beginn
der
Freude
spürte
ich
die
Täuschung
Che
giấu
trên
nụ
môi
những
lời
yêu
quá
tả
tơi
Verborgen
hinter
deinen
Lippen,
Worte
der
Liebe,
zu
wunderschön
Thà
một
lần
đi
khuất
xa
nhau
ngàn
đời
Lieber
für
immer
getrennt,
tausend
Jahre
lang
Cho
lệ
này
ngừng
rơi,
tiếng
cười
còn
vương
trên
môi
Damit
diese
Tränen
versiegen,
mein
Lachen
noch
auf
den
Lippen
bleibt
Người
vội
vàng
lên
nhan
sắc
chưa
tàn
úa
Du
eilst
davon,
deine
Schönheit
noch
nicht
verblasst
Mai
mốt
xa
cuộc
vui,
chẳng
còn
mong
những
ngọt
bùi
In
der
Ferne
dieses
Festes
werde
ich
keine
Süße
mehr
ersehnen
Từ
đây
xa
rời
đôi
cánh
tay
ngoan
Ab
heute
weit
weg
von
deinen
sanften
Armen
Từ
đây
giã
từ
lời
nói
điêu
ngoa
Ab
heute
lebe
ohne
deine
lügenvollen
Worte
Từ
đây
chỉ
còn
lại
mình
ta
Ab
heute
bleibe
nur
ich
allein
zurück
Và
thêm
tuổi
chia
xa
Und
die
Jahre
der
Trennung
Tiếc
cho
ngày
đã
qua
Bedauere
die
vergangenen
Tage
Đường
tình
vừa
xa,
xác
thân
đau
rã
rời
Die
Liebe
ist
fort,
mein
Körper
zerschmettert
Nhưng
một
lần
này
thôi
để
rồi
từ
đây
yên
vui
Doch
nur
noch
dieses
eine
Mal,
dann
finde
ich
endlich
Frieden
Cuộc
đời
buồn
tênh
nên
lẻ
loi
tìm
đến
Dieses
einsame
Leben
suchte
mich
heim
Ta
cám
ơn
tình
nhân
đã
dìu
ta
đến
mộ
phần
Dank
dir,
mein
Liebster,
der
mich
zum
Grab
geleitete
Từ
đây
xa
rời
đôi
cánh
tay
ngoan
Ab
heute
weit
weg
von
deinen
sanften
Armen
Từ
đây
giã
từ
lời
nói
điêu
ngoa
Ab
heute
lebe
ohne
deine
lügenvollen
Worte
Từ
đây
chỉ
còn
lại
mình
ta
Ab
heute
bleibe
nur
ich
allein
zurück
Và
thêm
tuổi
chia
xa
Und
die
Jahre
der
Trennung
Tiếc
cho
ngày
đã
qua
Bedauere
die
vergangenen
Tage
Đường
tình
vừa
xa,
xác
thân
đau
rã
rời
Die
Liebe
ist
fort,
mein
Körper
zerschmettert
Nhưng
một
lần
này
thôi
để
rồi
từ
đây
yên
vui
Doch
nur
noch
dieses
eine
Mal,
dann
finde
ich
endlich
Frieden
Cuộc
đời
buồn
tênh
nên
lẻ
loi
tìm
đến
Dieses
einsame
Leben
suchte
mich
heim
Ta
cám
ơn
tình
nhân
đã
dìu
ta
đến
mộ
phần
Dank
dir,
mein
Liebster,
der
mich
zum
Grab
geleitete
Cuộc
đời
buồn
tênh
nên
lẻ
loi
tìm
đến
Dieses
einsame
Leben
suchte
mich
heim
Ta
cám
ơn
tình
nhân
đã
dìu
ta
đến
mộ
phần
Dank
dir,
mein
Liebster,
der
mich
zum
Grab
geleitete
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.