Lyrics and translation L’Algérino feat. Diden, Kalif & TLF - Avec le sourire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur
la
tête
de
ma
mère
Клянусь
жизнью
своей
матери,
Rien
ne
sert
de
courir
Не
нужно
бежать,
Je
chante
la
misère
avec
le
sourire
Я
пою
о
нищете
с
улыбкой.
On
passe
du
rire
aux
larmes
Мы
переходим
от
смеха
к
слезам,
Égarés
dans
les
flammes
Заблудившись
в
пламени.
Vu
que
la
politique
se
fout
Ведь
политика
плевать
хотела
De
ce
qui
se
passe
sur
macadam
На
то,
что
происходит
на
асфальте.
A
Salamalékoum
mes
frères
et
mes
sistas
Салам
алейкум,
мои
братья
и
сестры,
Toujours
le
sourire
Всегда
улыбайся,
Non
ne
plie
pas,
ne
casse
pas
Не
сдавайся,
не
ломайся.
On
nous
bassine
trop
Нас
слишком
пичкают
Avec
Sarco
et
Carla
Саркози
и
Карлой,
Pendant
que
l'Afrique
saigne
d'un
sang
rouge
écarlate
Пока
Африка
истекает
алой
кровью.
On
vit
une
saleté
d'époque
Мы
живем
в
грязную
эпоху,
Ça
saigne
dans
les
quatre
coins
du
globe
Кровь
льется
во
всех
уголках
земного
шара.
Donc
je
lève
mon
verre
a
la
santé
de
la
Terre
Поэтому
я
поднимаю
бокал
за
здоровье
Земли,
Mon
dieu
que
le
monde
souffre
sur
la
tête
de
ma
mère
Боже
мой,
как
страдает
мир,
клянусь
жизнью
своей
матери.
Mon
frère
vaut
de
l'or
ma
sœur
vaut
de
l'or
Мой
брат
на
вес
золота,
моя
сестра
на
вес
золота,
Ils
nous
voient
comme
la
chair
Они
видят
в
нас
только
плоть.
Il
pleut
des
obus
dehors
Снаружи
льют
дождь
снаряды,
La
liberté
un
trésor
Свобода
- это
сокровище.
Reggae
dans
la
golf
Регги
в
машине,
Le
point
serré
en
l'air
et
fier
Кулак,
сжатый
в
воздухе,
и
гордость.
Comme
dit
Bob
One
Love
Как
говорил
Боб,
Одна
любовь.
Rien
ne
sert
de
courir
Не
нужно
бежать,
Je
chante
la
misère
avec
le
sourire
Я
пою
о
нищете
с
улыбкой.
On
passe
du
rire
aux
larmes
Мы
переходим
от
смеха
к
слезам,
Égarés
dans
les
flammes
Заблудившись
в
пламени.
Vu
que
la
politique
se
fout
Ведь
политика
плевать
хотела
De
ce
qui
se
passe
sur
macadam
На
то,
что
происходит
на
асфальте.
Je
demande
3 minutes
de
reggae
Я
прошу
3 минуты
регги
Pour
les
frères
disparus
За
погибших
братьев,
Pour
la
jeunesse
du
monde
За
молодежь
всего
мира,
Qui
manifeste
dans
la
rue
Которая
протестует
на
улицах.
Le
combat
continue
Борьба
продолжается,
Et
il
s'annonce
terrible
И
она
будет
ужасной.
Le
diable
nous
charme
Дьявол
очаровывает
нас
Et
prend
la
forme
de
Katty
Perry
И
принимает
облик
Кэти
Перри.
Comme
ça
tue
as
arbi
qui
chante
du
reggae
Как
же
это
убивает,
Ас
Арби,
поющий
регги.
Ça
c'est
pour
les
frangins
enfermés
Это
для
моих
братьев,
находящихся
в
заключении
De
Marseille
à
Paname
От
Марселя
до
Панамы.
La
terre
tremble
d'être
la
tectonique
des
plaques
Земля
дрожит
от
тектоники
плит,
Peut
être
le
châtiment
pour
avoir
oppressé
mes
frères
black
Возможно,
это
кара
за
угнетение
моих
чернокожих
братьев.
Oh
Marine
on
aura
ta
peau
О,
Марин,
мы
доберемся
до
тебя,
On
formera
un
seul
cœur,
un
seul
corps,
un
seul
drapeau
Мы
станем
одним
сердцем,
одним
телом,
под
одним
флагом.
Message
de
la
France
d'en
bas
pour
la
France
d'en
haut
Послание
от
Франции
снизу
для
Франции
сверху.
OHOHOHOHOHOOHHOHOH
OHOHOHOHOHOOHHOHOH
Rien
ne
sert
de
courir
Не
нужно
бежать,
Je
chante
la
misère
avec
le
sourire
Я
пою
о
нищете
с
улыбкой.
On
passe
du
rire
aux
larmes
Мы
переходим
от
смеха
к
слезам,
Égarés
dans
les
flammes
Заблудившись
в
пламени.
Vu
que
la
politique
se
fout
Ведь
политика
плевать
хотела
De
ce
qui
se
passe
sur
macadam
На
то,
что
происходит
на
асфальте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blaise Batisse, Mounir Maarouf, Samir Djoghlal
Attention! Feel free to leave feedback.