Lyrics and translation L'Arc〜en〜Ciel - Pretty girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pretty girl
Прекрасная девушка
夢を見てたよ
濃い恋する夢
Мне
снился
сон,
яркий
сон
о
любви,
何でも上がってく
yeah!
Где
все
взлетает
вверх,
yeah!
脚を広げて
のぞく景色は
Раскинув
ноги,
ты
смотришь
на
мир,
眩いばかりだぜ
Он
так
ослепителен.
そう
今は
光を握ってる
Да,
сейчас
ты
держишь
свет
в
своих
руках.
Please!
Don't
be
shy!
Прошу,
не
стесняйся!
Pretty
girl
pretty
girl!
Yeah!
Прекрасная
девушка,
прекрасная
девушка!
Yeah!
そこから先を
かさね
take
it!
Take
it!
Оттуда
и
дальше,
продолжай,
возьми
это!
Возьми!
好きにして!
さあ
you
gatta
feeling
feeling
Делай,
что
хочешь!
Давай,
ты
чувствуешь
это,
чувствуешь.
けど
いつも
そこまで
Но
всегда
только
до
этого
момента.
どこまでいくか決めずにはじめ
Не
решая,
как
далеко
зайдешь,
ты
начинаешь,
今はどの辺り?
Yeah!
И
где
ты
сейчас?
Yeah!
ゆらゆら誘う
蝶々と戯れ
Играя
с
манящими
бабочками,
ハグしてキスしよう!
Давай
обнимемся
и
поцелуемся!
朝陽を見るまで!
そのままで!
До
самого
рассвета!
Оставайся
такой
же!
Please!
Don't
be
shy!
Прошу,
не
стесняйся!
Pretty
girl
pretty
girl!
Yeah!
Прекрасная
девушка,
прекрасная
девушка!
Yeah!
煌めく
今をかさね
take
it!
Take
it!
Сверкающий
миг,
продолжай,
возьми
это!
Возьми!
視線を
あわせたまま
Не
отводя
взгляда,
好きにして!
さあ
you
gatta
feeling
feeling
Делай,
что
хочешь!
Давай,
ты
чувствуешь
это,
чувствуешь.
けど
いつも
そこまで
Но
всегда
только
до
этого
момента.
そう
いつも
ここまで
Да,
всегда
только
досюда.
ないものねだりじゃきりがない
Желать
невозможного
— бессмысленно,
あるものばかりじゃつまらない
Иметь
только
то,
что
есть
— скучно.
So
you
are
mine!
Значит,
ты
моя!
Pretty
girl
pretty
girl!
Yeah!
Прекрасная
девушка,
прекрасная
девушка!
Yeah!
煌めく
今をかさね
take
it!
Take
it!
Сверкающий
миг,
продолжай,
возьми
это!
Возьми!
瞳開けたまま
С
открытыми
глазами,
身体中で
you
gatta
feeling
feeling
Всем
телом
ты
чувствуешь
это,
чувствуешь.
けど
いつも
そこまで
Но
всегда
только
до
этого
момента.
そう
いつも
ここまで
Да,
всегда
только
досюда.
目が覚めて
ゲームオーバー
Я
проснулся,
и
игре
конец.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KEN (P.K.A: KEN) KITAMURA
Album
KISS
date of release
21-11-2007
Attention! Feel free to leave feedback.