Lyrics and translation L'Arc〜en〜Ciel - fate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
凍る
針葉樹の間を
Сквозь
застывшие
хвойные
деревья
深く
駆け抜ける運命
Глубоко
мчусь
навстречу
судьбе
望み
儚く抱き寄せ
Надежду,
призрачную,
к
себе
прижимая,
燃える
嵐の渦へ
В
пылающий
вихрь
бури
лечу.
あぁ
遠ざかる光
Ах,
угасающий
свет,
あぁ
鼓動の叫びに
Ах,
крик
моего
сердца...
切ない程に君を想って
До
боли
тоскую
по
тебе,
この腕が
この胸が
Мои
руки,
моя
грудь
大地を越えて心を越えて
Преодолеют
землю,
преградят
сердца,
大切な人のために...?
Ради
любимой...?
Ради
тебя?
長いレールの彼方で
誰が笑うというの?
Там,
за
длинными
рельсами,
кто
смеётся,
скажи?
いつ許しあえるのか
Когда
мы
простим
друг
друга?
いつ終わりが来るのか
Когда
придёт
конец?
止められなくて逃れられない
Не
могу
остановиться,
не
могу
убежать,
手探りだけで走り続ける
Вслепую
продолжаю
бежать.
この先が
過ちであろうと
Даже
если
впереди
ошибка,
何が愛なのか?
何が嘘なのか?
Что
есть
любовь?
Что
есть
ложь?
解らない
―無情な時間が迫る―
Не
знаю...
Безжалостное
время
приближается.
今
しじまを切り裂き
Сейчас,
разрезая
тишину,
今
奴らに降り立つ...
あぁ
Сейчас,
обрушиваясь
на
них...
Ах,
手をかける瞬間に
В
момент
прикосновения
руки
切ない程に君を想って
До
боли
тоскую
по
тебе,
この腕が
この胸が
Мои
руки,
моя
грудь
凍える程に震える程に
Дрожат
до
озноба,
君だけを
君だけを
Только
ты,
только
ты.
春が来れば夜が明ければ
Когда
придет
весна,
когда
наступит
утро,
あの空へ
あの場所で
В
том
небе,
в
том
месте,
Faster
than
anyone
Быстрее
всех,
If
I
ran
through
the
dark
Если
я
пробегу
сквозь
тьму,
本当に結ばれるだろうか?
Сможем
ли
мы
быть
вместе
по-настоящему?
何が愛なのか?
何が嘘なのか?
Что
есть
любовь?
Что
есть
ложь?
解らない...
ただ
君だけが恋しい
Не
знаю...
Только
по
тебе
одной
тоскую.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tetsuya
Attention! Feel free to leave feedback.