Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
淡く儚げな美しさ
Бледная,
мимолётная
красота,
壊されぬよう静かに抱き寄せた
Я
бережно
прижимаю,
чтобы
не
сломать.
月の隠れ家で求めあう
В
лунном
укрытии
мы
ищем
друг
друга,
感じ取るのは運命の切なさよ
Чувствуя
лишь
горечь
судьбы.
忍び寄る気配塞いでて
Преграждаю
путь
подступающей
тени,
追いつめられた憂いの口元に触れた
Касаясь
губ,
искажённых
тоской.
終幕へ向かう日差しの中
В
свете,
что
ведёт
к
финалу,
眩し過ぎて明日が見えない
Слишком
ярко,
не
вижу
завтра.
振り向いた君は時を越えて見つめている
Ты
оборачиваешься,
глазами
сквозь
время,
あどけない少女のまま
Всё
та
же
наивная
девочка.
この腕の中で目覚めゆく
В
моих
объятиях
пробуждается
君の悲しみがただ悲しくて
Твоя
печаль
– просто
печаль,
狂おしいまでに恋慕う
Я
безумно
люблю
тебя,
いつまでもそばにいて離れられぬように
Чтоб
навсегда
остаться
рядом.
降りそそぐ罪に彩られた
Брожу
по
высохшей
дороге,
枯れた道を彷徨い続ける
Раскрашенной
падающим
грехом.
この愛は誰も触れさせない
Эту
любовь
не
тронет
никто,
それが神に背く事であろうと
Даже
если
я
брошу
вызов
богам.
鏡の君は逆さまの微笑みで
Ты
в
зеркале
– перевёрнутая
улыбка,
途切れそうな夢紡ぎの糸を切った
Обрываешь
нить
едва
сплетённого
сна.
永遠に沈むその祈りに
Без
ответа
дрожит
водная
гладь
答えも無く水面が揺れてる
На
молитву,
что
канет
в
вечность.
崩れゆく君を救えなくて
Не
спасти
тебя,
ты
рассыпаешься,
あやすように眠らせたあの時
Как
тогда,
когда
я
убаюкал
тебя.
終幕へ向かう日差しの中
В
свете,
что
ведёт
к
финалу,
眩し過ぎて明日が見えない
Слишком
ярко,
не
вижу
завтра.
振り向いた君は時を越えて見つめている
Ты
оборачиваешься,
глазами
сквозь
время,
あどけない少女のまま
Всё
та
же
наивная
девочка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hyde
Album
REAL
date of release
30-08-2000
Attention! Feel free to leave feedback.