Lyrics and translation L'Âme Immortelle - Aus den Ruinen
Aus
den
Ruinen
meiner
Träume
Из
руин
моей
мечты
Blick
ich
nun
zu
Dir
empor
Теперь
я
смотрю
на
тебя
Zu
Dir
mein
Engel,
den
die
Liebe
К
тебе,
мой
ангел,
которого
любовь
Mir
zum
Gegenstück
erkor
Мне
коллега
erkor
Ich
war
zu
blind
vor
Liebe
Я
был
слишком
слеп
от
любви,
Um
die
Wahrheit′schon
zu
sehen
Чтобы
увидеть
правду
' уже
Fremd
war
mir
nur
der
Gedanke
Чуждой
мне
была
только
мысль
Mich
einmal
ohne
Dich
zu
sehen
Увидев
меня
однажды
без
тебя
Du
hast
mein
Herz
zerrissen,
meine
Seele
geraubt
Ты
разорвал
мое
сердце,
ограбил
мою
душу
Das
es
so
enden
würde
hätt'
ich
nie
geglaubt
Я
бы
никогда
не
поверил,
что
все
закончится
именно
так
Ohne
Rücksicht
auf
Verluste,
hast
Du
meine
Welt
zerstört
Не
обращая
внимания
на
потери,
ты
разрушил
мой
мир
Eine
Welt,
die
noch
vor
kurzem
nur
uns
beiden
hat
gehört
Мир,
который
еще
недавно
принадлежал
только
нам
двоим
Du
hast
mein
Herz
zerrissen,
meine
Seele
geraubt
Ты
разорвал
мое
сердце,
ограбил
мою
душу
Das
es
so
enden
würde
hätt′
ich
nie
geglaubt
Я
бы
никогда
не
поверил,
что
все
закончится
именно
так
Ohne
Rücksicht
auf
Verluste,
hast
Du
meine
Welt
zerstört
Не
обращая
внимания
на
потери,
ты
разрушил
мой
мир
Eine
Welt,
die
noch
vor
kurzem
nur
uns
beiden
hat
gehört
Мир,
который
еще
недавно
принадлежал
только
нам
двоим
Doch
selbst
nach
allen
den
Tagen
Но
даже
после
всех
этих
дней
Suchen
mich
Nachts
Dämonen
heim
Демоны
ищут
меня
дома
по
ночам
Die
mir
sanft
von
Dir
erzählen
Которые
нежно
рассказывают
мне
о
тебе
Und
niemand
hört
mein
stummes
Schrein
И
никто
не
слышит
моего
немого
крика,
In
den
Ruinen
meiner
Träume
В
руинах
моей
мечты
Seh'
ich
nun
langsam
wieder
klar
Теперь
я
медленно
вижу
все
ясно
Und
ich
will
einfach
nicht
glauben
И
я
просто
не
хочу
верить
Dass
unsere
Liebe
eine
Lüge
war
Что
наша
любовь
была
ложью
Du
hast
mein
Herz
zerrissen,
meine
Seele
geraubt
Ты
разорвал
мое
сердце,
ограбил
мою
душу
Das
es
so
enden
würde
hätt'
ich
nie
geglaubt
Я
бы
никогда
не
поверил,
что
все
закончится
именно
так
Ohne
Rücksicht
auf
Verluste,
hast
Du
meine
Welt
zerstört
Не
обращая
внимания
на
потери,
ты
разрушил
мой
мир
Eine
Welt,
die
noch
vor
kurzem
nur
uns
beiden
hat
gehört
Мир,
который
еще
недавно
принадлежал
только
нам
двоим
Du
hast
mein
Herz
zerrissen,
meine
Seele
geraubt
Ты
разорвал
мое
сердце,
ограбил
мою
душу
Das
es
so
enden
würde
hätt′
ich
nie
geglaubt
Я
бы
никогда
не
поверил,
что
все
закончится
именно
так
Ohne
Rücksicht
auf
Verluste,
hast
Du
meine
Welt
zerstört
Не
обращая
внимания
на
потери,
ты
разрушил
мой
мир
Eine
Welt,
die
noch
vor
kurzem
nur
uns
beiden
hat
gehört
Мир,
который
еще
недавно
принадлежал
только
нам
двоим
Du
hast
mein
Herz
zerrissen,
meine
Seele
geraubt
Ты
разорвал
мое
сердце,
ограбил
мою
душу
Das
es
so
enden
würde
hätt′
ich
nie
geglaubt
Я
бы
никогда
не
поверил,
что
все
закончится
именно
так
Ohne
Rücksicht
auf
Verluste,
hast
Du
meine
Welt
zerstört
Не
обращая
внимания
на
потери,
ты
разрушил
мой
мир
Eine
Welt,
die
noch
vor
kurzem
nur
uns
beiden
hat
gehört
Мир,
который
еще
недавно
принадлежал
только
нам
двоим
Du
hast
mein
Herz
zerrissen,
meine
Seele
geraubt
Ты
разорвал
мое
сердце,
ограбил
мою
душу
Das
es
so
enden
würde
hätt'
ich
nie
geglaubt
Я
бы
никогда
не
поверил,
что
все
закончится
именно
так
Ohne
Rücksicht
auf
Verluste,
hast
Du
meine
Welt
zerstört
Не
обращая
внимания
на
потери,
ты
разрушил
мой
мир
Eine
Welt,
die
noch
vor
kurzem
nur
uns
beiden
hat
gehört
Мир,
который
еще
недавно
принадлежал
только
нам
двоим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Rainer, Sonja Kraushofer, Ashley Dayour
Attention! Feel free to leave feedback.