Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Til We Get There
Пока мы не дойдём туда
From
the
poorest
and
blackest
of
people
От
самых
бедных
и
черных
людей,
To
surviving
the
streets
of
Mogadishu
Выживая
на
улицах
Могадишо,
The
most
dangerous
armed
and
lethal
Самых
опасных,
вооруженных
и
смертоносных,
Yet
peaceful,
we
know
evil
Но
мирных,
мы
знаем
зло.
I
come
from
the
slums
that's
run
down
Я
родом
из
трущоб,
которые
разрушены,
Spit
native
intelligent
tongue
sounds
Изрыгаю
родные,
умные
звуки
языка,
Would
rather
get
gunned
down
than
dumbed
down
Лучше
быть
застреленным,
чем
отупевшим,
So
calm
down
Так
что
успокойся.
Much
success
to
you
comrade
Большого
тебе
успеха,
товарищ.
To
who
I
wronged,
if
it's
never
been
said
before,
my
bad
Тем,
кого
я
обидел,
если
это
никогда
не
было
сказано
раньше,
прости
меня.
I
took
a
page
from
the
book
of
Martin
Luther
Я
взял
страницу
из
книги
Мартина
Лютера
And
decided
that
it's
better
to
hug
you
than
to
shoot
you
И
решил,
что
лучше
обнять
тебя,
чем
стрелять
в
тебя.
I'm
sorry
homie
if
it's
not
what
you're
used
to
Прости,
дружище,
если
это
не
то,
к
чему
ты
привык,
But
the
way
that
we
living'
these
black
lives
is
beautiful
Но
то,
как
мы
живем,
эти
черные
жизни
прекрасны.
All
the
things
we've
been
through
Все,
через
что
мы
прошли,
And
the
tree
we
done
blew
И
дерево,
которое
мы
взорвали,
We
probably
family
but
we
never
knew
Мы,
наверное,
семья,
но
мы
никогда
не
знали,
'Til
we
get
there,
I'm
on
your
side
Пока
мы
не
дойдём
туда,
я
на
твоей
стороне.
'Til
we
get
there,
I'm
on
your
side
Пока
мы
не
дойдём
туда,
я
на
твоей
стороне.
And
it
can
take
some
time,
'til
we
win
this
fight
И
это
может
занять
некоторое
время,
пока
мы
не
выиграем
эту
битву.
'Til
we
get
there,
I'm
on
your
side
Пока
мы
не
дойдём
туда,
я
на
твоей
стороне.
That's
what's
called
solidarity
Это
называется
солидарность.
When
we
struggle
it's
therapy
Когда
мы
боремся,
это
терапия.
After
chaos
we
get
clarity
После
хаоса
мы
получаем
ясность.
My
enemy's
enemy
is
my
man,
remember?
Враг
моего
врага
— мой
друг,
помнишь?
I
ain't
trying'
to
be
ending
up
in
this
man's
dilemma
Я
не
пытаюсь
оказаться
в
дилемме
этого
человека.
We
only
here
for
a
minute,
it's
what
you
make
it
so
live
it
Мы
здесь
только
на
минуту,
это
то,
что
ты
делаешь,
так
что
живи
этим.
See
I'm
a
rider
and
I'm
going
to
be
remembered
Видишь,
я
боец,
и
меня
запомнят.
For
those
of
you
not
born,
to
those
of
you
not
here
Тем
из
вас,
кто
не
родился,
тем
из
вас,
кого
здесь
нет,
I
wish
you
the
best,
and
that's
real
Я
желаю
вам
всего
наилучшего,
и
это
правда.
This
ain't
your
average
Это
не
твой
средний
уровень.
When
they
portray
us
they
say
"us
savage"
Когда
они
изображают
нас,
они
говорят:
"мы
дикари",
Cause
we
have
it,
blast
it,
won't
stash
it
Потому
что
у
нас
это
есть,
мы
взрываем
это,
не
прячем,
Cause
we
fight
to
the
death
and
manage
Потому
что
мы
сражаемся
до
смерти
и
справляемся,
To
makes
songs
of
struggle
and
to
habits
Чтобы
создавать
песни
о
борьбе
и
привычках,
And
dammit,
if
I
don't
get
even
И,
черт
возьми,
если
я
не
отомщу,
It's
chant
down
Babylon
season
Это
сезон
пения
против
Вавилона.
Die
for
New
Orleans
to
Cleveland
Умри
за
Новый
Орлеан
в
Кливленде.
'Til
we
even,
we
not
believing
Пока
мы
не
сравняемся,
мы
не
верим.
'Til
we
get
there,
I'm
on
your
side
Пока
мы
не
дойдём
туда,
я
на
твоей
стороне.
'Til
we
get
there,
I'm
on
your
side
Пока
мы
не
дойдём
туда,
я
на
твоей
стороне.
And
it
can
take
some
time,
'til
we
win
this
fight
И
это
может
занять
некоторое
время,
пока
мы
не
выиграем
эту
битву.
'Til
we
get
there,
I'm
on
your
side
Пока
мы
не
дойдём
туда,
я
на
твоей
стороне.
I
love
when
we
making
plays
Я
люблю,
когда
мы
делаем
ходы.
I
love
all
our
brilliant
ways
Я
люблю
все
наши
блестящие
способы.
I
love
when
we
get
paid,
and
never
move
away
from
the
hood
Я
люблю,
когда
нам
платят,
и
мы
никогда
не
уезжаем
из
района.
We
keep
getting
while
the
getting
is
good
Мы
продолжаем
получать,
пока
получаем
хорошее.
You
right
at
home
in
our
neck
of
the
woods
Ты
как
дома
в
наших
краях,
Cause
we
people
Потому
что
мы
люди.
Momma
said
treat
others
like
you
want
them
to
treat
you
Мама
говорила,
относись
к
другим
так,
как
ты
хочешь,
чтобы
они
относились
к
тебе.
We
just
want
to
live
and
be
peaceful
Мы
просто
хотим
жить
и
быть
мирными.
Long
as
it
makes
sense,
I'mma
have
patience
Пока
это
имеет
смысл,
я
буду
терпелив,
Especially
with
my
brothers
I
go
back
in
the
day
with
Особенно
с
моими
братьями,
с
которыми
я
дружил
раньше.
We
speak
the
same
language,
suffer
the
same
dangers
Мы
говорим
на
одном
языке,
страдаем
от
одних
и
тех
же
опасностей,
Cause
our
children
are
victims
of
lead
paint
chips
Потому
что
наши
дети
— жертвы
свинцовой
краски.
Out
in
L.A.
they
put
the
Black
against
the
Mexicans
В
Лос-Анджелесе
они
натравливают
черных
против
мексиканцев.
Old
rivalries
is
throwing
up
their
sets
again
Старые
соперничества
снова
поднимают
свои
головы.
They
put
the
short
against
the
tall
and
the
old
verse
the
new
Они
натравливают
низких
против
высоких
и
старых
против
новых.
Pretty
soon
it's
going
to
be
me
against
you
Очень
скоро
это
будет
я
против
тебя.
All
the
things
we
been
through
Все,
через
что
мы
прошли,
And
the
tree
that
we
blew
И
дерево,
которое
мы
взорвали,
I
wish
you
much
success,
and
stay
true
Я
желаю
тебе
большого
успеха,
и
оставайся
верным.
'Til
we
get
there,
I'm
on
your
side
Пока
мы
не
дойдём
туда,
я
на
твоей
стороне.
'Til
we
get
there,
I'm
on
your
side
Пока
мы
не
дойдём
туда,
я
на
твоей
стороне.
And
it
can
take
some
time,
'til
we
win
this
fight
И
это
может
занять
некоторое
время,
пока
мы
не
выиграем
эту
битву.
'Til
we
get
there,
I'm
on
your
side
Пока
мы
не
дойдём
туда,
я
на
твоей
стороне.
'Til
we
get
there,
I'm
on
your
side
Пока
мы
не
дойдём
туда,
я
на
твоей
стороне.
'Til
we
get
there,
I'm
on
your
side
Пока
мы
не
дойдём
туда,
я
на
твоей
стороне.
And
it
can
take
some
time,
'til
we
win
this
fight
И
это
может
занять
некоторое
время,
пока
мы
не
выиграем
эту
битву.
'Til
we
get
there,
I'm
on
your
side
Пока
мы
не
дойдём
туда,
я
на
твоей
стороне.
'Til
we
get
there,
I'm
on
your
side
Пока
мы
не
дойдём
туда,
я
на
твоей
стороне.
'Til
we
get
there,
I'm
on
your
side
Пока
мы
не
дойдём
туда,
я
на
твоей
стороне.
And
it
can
take
some
time,
'til
we
win
this
fight
И
это
может
занять
некоторое
время,
пока
мы
не
выиграем
эту
битву.
'Til
we
get
there,
I'm
on
your
side
Пока
мы
не
дойдём
туда,
я
на
твоей
стороне.
'Til
we
get
there,
I'm
on
your
side
Пока
мы
не
дойдём
туда,
я
на
твоей
стороне.
'Til
we
get
there,
I'm
on
your
side
Пока
мы
не
дойдём
туда,
я
на
твоей
стороне.
And
it
can
take
some
time,
'til
we
win
this
fight
И
это
может
занять
некоторое
время,
пока
мы
не
выиграем
эту
битву.
'Til
we
get
there,
I'm
on
your
side
Пока
мы
не
дойдём
туда,
я
на
твоей
стороне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keinan Abdi Warsame, Heather Smith, Lavonne Alford, Fabrizio Sotti
Attention! Feel free to leave feedback.